беспокойный русский

Перевод беспокойный по-французски

Как перевести на французский беспокойный?

Примеры беспокойный по-французски в примерах

Как перевести на французский беспокойный?

Субтитры из фильмов

Мне кажется, он какой-то беспокойный.
Il semble plutôt nerveux.
Вечер выдался очень беспокойный.
La soirée a été mouvementée.
Я постоянно был недовольный, беспокойный, озлобленный.
J'étais malheureux, anxieux et perdu.
Ты мой беспокойный мальчик.
Tu es mon petit inquiet.
Я тебе надоела, то ведь ты знаешь, какой он беспокойный. Все печется о нашем добром имени.
Aussitôt. c'est l'honneur de la famille et tout l'bataclan.
Для любителя гашиша, уж больно ты беспокойный.
Pour quelqu'un qui aime le hachisch vous devriez être plus calme.
А ты беспокойный малыш, да?
Tu es un petit froussard!
Он очень привлекательный мужчина. Страстный, впечатлительный. Но беспокойный, странный.
C'est un homme très élégant, passionné, impétueux. et terriblement étrange.
Да, у нее сегодня беспокойный вечер.
Elle est agitée, aujourd'hui.
Это беспокойный сон.
Un rêve d'anxiété.
Полностью охладев к прежней профессии, Малкович начал с нуля и вложил беспокойный талант в незаметный труд кукловода.
Tournant les talons à sa profession, Malkovich est reparti à zéro, en débutant une nouvelle carrière en tant que marionnettiste.
Слушай, Дорин, сегодня у меня выдался очень беспокойный день.
Ecoute, je suis vraiment dans le coltar.
Ты какой-то беспокойный.
Tu as l'air anxieux.
Но в сердцах они знали, что снаружи скрывается беспокойный мир.
Mais dans leurs coeurs ils savaient que le danger guettait dehors.

Из журналистики

Она предполагает, что серьёзные вызовы ядерной авантюре возникнут не от теперешних робких санкций, а от мер, которые стимулируют прагматиков, заполняющих беспокойный иранский парламент и выступающих за нормализацию.
Elle suggère que défier l'aventure nucléaire ne pourra pas se faire par le biais de timides sanctions imposées aujourd'hui, mais par des mesures qui encourageront les pragmatiques au sein du gouvernement divisé de l'Iran à promouvoir la normalisation.

Возможно, вы искали...