planning французский

план

Значение planning значение

Что в французском языке означает planning?

planning

Détermination d’une suite de tâches à accomplir

planning

(Non standard) Variante orthographique de planing (en planche à voile et windsurf, survitesse qui se déclenche lorsque le flotteur déjauge).

Перевод planning перевод

Как перевести с французского planning?

Примеры planning примеры

Как в французском употребляется planning?

Простые фразы

Je vous enverrai le planning.
Я пришлю вам расписание.

Субтитры из фильмов

Le planning?
Что у нас?
Gardons nous le planning?
Придерживаемся расписания?
Le matin, tu regardes ton planning de rendez-vous.
Утром проверяешь список пациентов.
Je m'arrangerai avec mon planning.
Я найду время. -И очень правильно.
Je vais te faire ton planning.
Я все улажу.
C'est le planning?
Кэрри, этот самолёт занят?
Le planning sous-marin n'en parle pas.
Разведка об этом не сообщала.
Le Planning Familial lui a dit qu'il n'aurait pas d'héritier.
Из-за политики ограничения рождаемости у него уже не будет сына.
Il n'a pas respecté les règles du Planning Familial.
И это означает, что он не только огорчил предков, но и нарушил политику планирования семьи.
Non. Le Dr Crusher m'a demandé de faire le planning du labo.
Доктор Крашер просто попросила меня помочь с графиком работ по лаборатории.
J'ai un planning d'enfer.
У меня вся неделя занята.
Le planning de construction a été écourté de 60 jours. Des bulles d'air se seraient retrouvé prises.
Сроки строительства были сокращены на 60 дней, так что туда могли попасть пузырьки воздуха.
Je dois finir le planning.
Я должна закончить планирование.
Les idées géniales procèdent d'un bon planning.
Почти все великие идеи- результат тщательного планирования.

Из журналистики

Si ce raisonnement semble familier, c'est peut-être bien parce qu'il reprend plus ou moins les fondations du système de planning non durable par lequel l'accession de pays candidats fut interrompue au début des années 1990.
Если ход данных мыслей вам знаком, то это потому, что он (в большей или меньшей степени) повторяет основные положения неустойчивой плановой системы, от которой страны-кандидаты отказались в начале 1990-х.
A moins et tant qu'un planning familial de grande envergure et des moyens contraceptifs modernes ne soient introduits, la croissance démographique de la corne de l'Afrique se heurtera à des changements climatiques de plus en plus durs.
До тех пор, пока не будет применено современное планирование семьи наряду с современной контрацепцией, увеличивающееся население в Африканском Роге будет сталкиваться с более жестким климатом в будущем.
À cet égard, l'un des aspects essentiels de la stratégie de convergence réside dans l'accès au planning familial.
Для достижения этой цели одна из центральных особенностей стратегии конвергенции - это планирование семьи.
En réduisant le taux de grossesses non désirées, le planning familial permet également de diminuer le nombre de décès liés aux avortements pratiqués dans de mauvaises conditions.
Уменьшая уровень нежелательных беременностей, программа планирования семьи также уменьшает количество смертей от небезопасных абортов.
Et, grâce à un partenariat établi depuis 40 ans entre l'état et les spécialistes islamiques, l'Indonésie possède les programmes de planning familial les plus réussis des pays en développement.
А благодаря партнерству государства и исламских ученых, которое длится уже 40 лет, Индонезия имеет одну из самых успешных программ по планированию семьи в развивающемся мире.
Cet activiste avait été piégé par les autorités locales après avoir dénoncé des abus commis par les autorités locales du planning familial.
Против него было сфабриковано обвинение местными властями после того, как он разоблачил злоупотребления местных органов по планированию семьи.
Les gens se raccrochent aux idéologies extrêmes quand ils ne peuvent nourrir leur famille et quand le manque d'accès au planning familial provoque une explosion démographique involontaire.
Экстремальные идеологии оказывают влияние на людей, когда они не могут прокормить свои семьи, а ограниченность доступа к планированию семьи приводит к нежелательному резкому увеличению населения.
L'amélioration des possibilités d'éducation pour les filles et les femmes et les contraceptifs bon marché offerts par les services de planning familiaux leur permettrait en même temps de se marier plus tard et d'avoir moins d'enfants.
В то же самое время, больше возможностей для девушек и женщин получить образование и недорогие контрацептивы, которые будут предоставляться организациями, занимающимися планированием семьи, позволят им позже выходить замуж и иметь меньше детей.
Les familles pauvres manquent d'accès à la contraception et au planning familial.
Бедные семьи не имеют доступа к контрацепции и планированию семьи.
Il est fort peu probable que cela puisse être possible, même sous l'égide d'un planning centralisé.
Маловероятно, чтобы такое было возможно даже при централизованном планировании.
Cette plus forte sollicitation s'explique par les besoins des femmes en matière de planning familial ou encore de services prénatals, celles-ci cherchant soit à prévenir, soit à favoriser une grossesse.
Некоторые из этих дополнительных обращений обусловлены потребностью женщин в области планирования семьи или предродового ухода для исключения или способствования воспроизводству.

Возможно, вы искали...