проект русский

Перевод проект по-французски

Как перевести на французский проект?

Примеры проект по-французски в примерах

Как перевести на французский проект?

Простые фразы

Я трачу все силы на этот проект.
Je mets toutes mes forces dans ce projet.
Проект закона был одобрен в последний момент.
Le projet de loi a été approuvé au dernier moment.
Этот проект может оказаться нерентабельным.
Ce projet pourrait ne pas être rentable.
Короче, проект провалился.
En résumé, le projet a échoué.
Без твоей помощи этот проект был бы невозможен.
Sans ton aide, ce projet serait impossible.
Начальник уже одобрил наш проект.
Le patron a déjà approuvé notre projet.
Шеф уже одобрил наш проект.
Le patron a déjà approuvé notre projet.
Это амбициозный проект.
C'est un projet ambitieux.
Это грандиозный проект.
C'est un projet ambitieux.
Наш проект потребует много денег.
Notre projet nécessitera énormément d'argent.
Он поддерживает наш проект.
Il soutient notre projet.
Как продвигается твой проект?
Comment progresse ton projet?
Как продвигается ваш проект?
Comment progresse votre projet?
Поверить не могу, что мы наконец завершили проект.
Je n'arrive pas à croire que nous ayons finalement terminé le projet.

Субтитры из фильмов

Ты не возражаешь, Ларри, что мы приняли Герберта в наш проект.
Que diriez-vous de laisser Herbert participer à notre accord?
Этот проект стал приоритетным перед другими видами деятельности.
Ce projet prit le pas sur toutes les autres activités.
Урановый проект имеет важнейшее значение.
L'uranium a la priorité.
Строжайший контроль. Проект - самый секретный в истории.
Ce projet est le plus secret de l'Histoire.
Мы доведем этот проект за закрытыми дверьми.
Ce projet à été élaboré dans le plus grand secret.
Этот проект продвинет вас прямо в сенат.
Ce projet vous mènera droit au sénat.
Этот проект потребует больших финансовых вложений, которые были предусмотрены, одобренным нами, бюджетом.
Un tel projet implique un effort non négligeable. Des fonds supplémentaires devront lui être alloués.
У вас есть какой-нибудь проект, какой-нибудь фильм на примете?
Avez-vous quelque chose en vue?
Но этот проект организован неплохо.
Et cette affaire-là est bonne.
То есть проект уже запущен?
Les moteurs tournent déjà?
С люком. Я сам придумал его и утром отвёз проект на фабрику.
Je l'ai fait faire pour toi ce matin.
Это новый проект,. я не могу воздать ему должное в атмосфере. мелкой домашней жизни.
Ce nouveau projet, je ne peux pas le mener à bien dans le sordide d'une vie en commun.
Она вмешивается в каждый наш проект.
Elle s'immisce dans chaque projet que nous avons fait.
Итак, господа, сей проект, как я вам это сегодня обрисовал, будет выгоден моему штату и всей стране.
Ce projet, que j'ai abordé aujourd'hui. devrait se révéler une aubaine pour l'état, la nation.

Из журналистики

Такой грандиозный проект может быть осуществлен при наличии политической воли и готовности действовать.
Un projet d'une telle importance ne peut être mené à bien qu'en coordination avec une volonté politique qui s'affirme.
В течение 2002-2006 гг. я возглавлял Проект Тысячелетия ООН, целью которого было добиться Целей Развития Тысячелетия, для тогда еще генерального секретаря ООН Кофи Аннана.
J'ai piloté le projet du millénaire des Nations Unies visant à atteindre les objectifs du millénaire pour le développement de 2002 à 2006 pour le secrétaire général de l'époque Kofi Annan.
Действительно, сразу же после выборов необходимо будет подготовить проект бюджета на следующий финансовый год.
En effet, les prévisions budgétaires de l'état vont être annoncées au lendemain des élections.
Гуманитарная миссия в эту отсталую страну имела целью спасти провалившийся проект ООН по обеспечению пострадавшего населения Сомали безопасностью и продовольствием.
La mission humanitaire américaine dans ce pays arriéré entendait éviter l'échec d'une mission de l'ONU visant à mettre en sécurité et à nourrir une population somalienne ravagée.
Нео-колониализм возвращается в Африку, под угрозой находится глобальный проект защиты прав человека, а торговая мировая система становится не такой уже открытой.
Le néo-colonialisme réapparaît en Afrique, le projet de respect global des droits de l'homme régresse et les marchés mondiaux sont moins tournés vers l'ouverture.
Более того, он занимается организацией политического движения, которое будет структурировать его проект.
Néstor Kirchner lui ne plaisante pas, il s'emploie à organiser un mouvement politique afin de structurer son projet.
Безусловно, стоит ожидать того, что в проект будут внесены правки и возражения.
Bien sûr, on peut s'attendre à des amendements et à des objections autour de ce document.
Проект сионистов по созданию еврейского государства в Палестине включает в себя возврат еврейского народа на свою историческую родину, землю, на которой евреи жили с библейских времен, и от которой еврейская диаспора никогда не отказывалась.
Le projet sioniste de la création d'un État juif en Palestine implique le retour des juifs vers leur patrie ancestrale, une terre où les juifs vécurent à l'époque biblique et que la Diaspora n'a jamais abandonnée.
Арабы выражают свое презрение к сионизму, приравнивая проект сионистов к созданию колонии, в которую переселились миллионы еврейских поселенцев.
Les Arabes expriment leur dédain du sionisme en rabaissant le projet sioniste à la création d'une colonie vers laquelle des millions de colons juifs se sont dirigés.
В ближайшей краткосрочной перспективе ничто не будет иметь смысла, даже превосходный государственный инвестиционный проект, или рекапитализация банка, если правительство вынуждено занимать по 6-процентным ставкам, или большим, чтобы финансировать их.
Dans le court terme immédiat, aucune mesure ne fait sens, pas même le meilleur projet d'investissements publics, ou la recapitalisation d'une banque, tant que le gouvernement doit emprunter à des taux de 6 pour cent ou plus pour la financer.
Если Президент Буш, как он сам отметил, теперь предпочитает другой, отличный проект, потребуется еще больше времени, чтобы разработать архитектуру и подготовить программу тестирования.
Si le Président Bush, comme il l'a mentionné, œuvre maintenant en faveur d'une nouvelle formule, il faudra même encore plus de temps pour développer l'architecture et concevoir un programme d'essai.
Обычно, любой проект обороны США в своей непроработанности не мог бы вызвать то возбуждение, которое вызывает система противоядерной обороны.
Normalement, un projet de défense américain encore à l'état d'embryon, ne devrait pas causer autant d'excitation que le NMD.
Китайские лидеры хотели бы перенести китайскую модель экономического роста в сторону более высокой зависимости от внутреннего потребления, но это - долговременный проект.
Les responsables politiques Chinois aimeraient faire basculer le modèle de croissance de la Chine sur la consommation intérieure, mais c'est un projet à long terme.
Предположительно, доктор Хан также передал им рабочий проект ядерной бомбы - по словам американских экспертов, китайской модели 1964 года, переданной Пакистану двадцать лет назад.
Le Dr Khan aurait également fourni les plans détaillés d'armes nucléaires que les experts américains considèrent comme des plans originaux chinois datant de 1964, qui auraient été communiqués au Pakistan vingt ans plus tôt.

Возможно, вы искали...