plaqué французский

Значение plaqué значение

Что в французском языке означает plaqué?

plaqué

Mis à plat.  Cheveux plaqués.

plaqué

Signifie métal plaqué.  Du plaqué.  Voilà de beau plaqué.  Un huilier, une saucière en plaqué.

Примеры plaqué примеры

Как в французском употребляется plaqué?

Простые фразы

Ma copine m'a plaqué.
Меня бросила девушка.
Il a tout plaqué et est parti vivre en Russie.
Он всё бросил и уехал жить в Россию.

Субтитры из фильмов

C'est d'avoir plaqué ce monsieur au golf.
Вот и все. А теперь уйдите, пожалуйста. Погодите, это же не.
Il a plaqué son colonel.
Да. И чего он пришел?
Le contre-plaqué ferait de nous des pionniers.
Понимаете, с новой слоисто- пресованной фанерой мы бы стали новаторами. Да, сэр.
Oh non, rassure-toi; ce n'est pas à cause de toi que j'ai tout plaqué.
Нет, не волнуйся, не из-за тебя я всё бросил.
L'intérieur était entièrement tapissé de léopard et il y avait un de ces combinés de voiture, plaqué or.
Не отполированной было только сиденье из шкуры леопарда. И еще в машине был позолоченный телефон.
Vous croyez que c'est une fille qui l'a plaqué ou un truc comme ça?
Думаете, он поссорился с девушкой или что-то вроде этого?
Rasoirs, pipes, pendentifs plaqué or, étuis et fume-cigarettes.
Еще бритвы, трубки, позолоченные кулоны, мундштуки.
Elle est plaqué or.
Они позолоченые.
On vous a plaqué?
Вас бросили?
Après, j'ai plaqué. -Plaquer?
Что значит - бросил?
T'as plaqué ton journaliste? -Oui.
Ты послала к чёрту своего журналиста?
Un jour, elle s'est entichée d'un type, et elle a tout plaqué.
Однажды она встретила парня, влюбилась в него и бросила ремесло.
La deuxième, elle t'a plaqué.
Я решила, отдохну. Вторая куда-то исчезла.
Il m'a plaqué.
Он бросил меня.

Возможно, вы искали...