potage французский

суп

Значение potage значение

Что в французском языке означает potage?

potage

Aliment demi-liquide, fait de bouillon et de tranches de pain ou de diverses substances alimentaires, légumes, pâtes, etc.  Les potages à la semouille, aux lazagnes, aux nouilles et autres pâtes, doivent s'opérer de la même manière et avec les mêmes précautions que le potage au vermicelle.  — Tant pis. Ça aurait bien fait, un potage à la Jacobine, servi par un huissier à chaîne d'argent. Hein ! Doguereau, connais-tu le potage à la Jacobine?  – Oh, j’ai mangé mon potage, j’ai mangé mon potage, dit le prote sur un ton qui devenait peu à peu profondément dubitatif, comme si ce n’était pas là du tout quelque chose de sûr. Comme si le potage lui-même ou ce qui restait dans l’assiette devait lui aussi douter de sa propre existence et se croire hors-d’œuvre ou entrée ou desserts variés. Ou même rien du tout : un potage chez les morts.  3° - Après cette période, s'alimenter pendant une semaine à peu près de la manière suivante : a - le matin : une assiettée de potage Julienne ou un fruit avec une tasse de café ou de thé peu sucré. Moment du repas où l’on mange le potage.  Aliment demi-liquide, fait de bouillon et...

Перевод potage перевод

Как перевести с французского potage?

potage французский » русский

суп похлёбка хмурь похлебка овощной суп

Примеры potage примеры

Как в французском употребляется potage?

Субтитры из фильмов

Dans le potage!
Пора есть!
Soyez discrètes. Si elle lape son potage, ou trempe son doigt dans le bol, ne riez pas.
Нам следует вести себя тактично, поэтому, если она станет. громко прихлебывать суп или пить из чаши для омовения пальцев, не смейтесь.
Ce soir, vous aurez un potage Mongol, une oie à la Bernoise farcie aux noix.
А на ужин, мистер Ярдли, будет монгольская похлёбка с жаренным гусём в бернском соусе с грецкими орехами.
Quelle remarque profonde. Dieu et l'éternité de l'âme avant le potage?
Глубокомысленное замечание - но не стоит обсуждать такие вещи за супом.
Ce qu'il est bon, ce potage!
Вкуснотища!
Donnez-moi un bon potage.
Дайте мне порцию удона?
Guido, le potage refroidit!
Быстрее, Гвидо, суп уже остыл.
Fais pas attention, je suis dans le potage.
Не бери в голову, у меня запарка.
Je lui verserai du sel dans son café! Et des kilos de sucre dans son potage!
Я буду ему в кофе сыпать соль, а в суп буду сыпать сахар!
J'ai même commencé un potage.
Я даже начал уже готовить овощи.
Je peux avoir un peu de potage?
Можно мне поесть супа?
Je vous ai préparé un potage aux herbes du jardin.
Я приготовила вам суп из садовых трав.
J'ai failli ne pas faire de potage, mais un repas sans potage, est-ce vraiment un repas?
Сначала я решила не делать суп, а потом подумала: разве ужин без супа будет настоящим ужином?
J'ai failli ne pas faire de potage, mais un repas sans potage, est-ce vraiment un repas?
Сначала я решила не делать суп, а потом подумала: разве ужин без супа будет настоящим ужином?

Возможно, вы искали...