préoccupation французский

беспокойство, озабоченность

Значение préoccupation значение

Что в французском языке означает préoccupation?

préoccupation

Disposition d’un esprit tellement occupé d’un objet qu’il ne peut prêter à un autre qu’une moindre attention.  Sa première préoccupation ce fut de collationner tous les manuscrits du Talmud qu'il put se procurer, afin de s'assurer d'un texte correct.  Nous volions depuis vingt-six heures et demie. Malgré les soucis et les préoccupations et les efforts successifs, nous étions l'un et l'autre d'attaque.  […] la préoccupation qui, chez les hommes, semble dominer toutes les autres, c’est celle de la vitesse obtenue soit par leurs propres moyens, soit par des instruments, et des appareils de locomotion, au perfectionnement desquels ils appliquent le meilleur de leur ingéniosité et de leurs facultés inventives.  Les comptes nationaux sont une construction sociale, en perpétuelle évolution, reflétant toujours les préoccupations d'une époque. Les chiffres qui en sont issus ne doivent pas être fétichisés. Souci.  Les fêtes en l’honneur du shah firent, au mois de juillet 1873, quelque diversion aux préoccupations universelles ; […].  D'un bout à l'autre de l'Islande, il n'est si pauvre habitation qui n'ait son thermomètre : c'est que dans cette froide Terre de glace la température est la préoccupation continuelle des habitants.  Il rejetait délibérément toutes préoccupations étrangères à sa neuve situation.  Un cadre réglementaire national complet a été instauré pour répondre aux préoccupations des entreprises et des usagers concernant le pollupostage, c'est-à-dire l'envoi de messages commerciaux non sollicités.

Перевод préoccupation перевод

Как перевести с французского préoccupation?

Примеры préoccupation примеры

Как в французском употребляется préoccupation?

Субтитры из фильмов

Oh, c'était également une source de préoccupation pour moi De clarifier la relation entre Teruo et moi.
Да, я хотела прояснить вопрос о моих отношениях с Теруо.
C'est une préoccupation pour celles qui ont des grands enfants, Madame.
Сущее беспокойство для тех, у кого есть взрослые сыновья.
Notre seule préoccupation pour le moment est Susan.
Наша единственная забота Сьюзан. Это только одна из забот.
Ma seule préoccupation est maintenant de rejoindre le Palais d'été aussi vite que possible.
Моя единственная задача теперь в том, чтобы добраться до летнего дворца как можно скорее.
Je me charge de ça. L'équipage demeure votre préoccupation majeure.
Оставьте это мне, д-р Маккой.
C'est sa seule préoccupation.
Только об этом она всегда волновалась.
Facile quand ta seule préoccupation est d'avoir assez de bave au menton.
Легко быть счастливым, когда единственнное, что тебя интересует, это сколько слюны в плевке.
A chaque préoccupation humaine correspond un dieu.
Для всего, что заботило человека, был свой бог.
Je n'en suis pas sûr, mais je ne crois pas que les gens soient sa première préoccupation.
Я не уверен, но я не думаю, что люди для него главнее всего.
Ouais. Je ne peux pas - je ne peux pas vraiment partager ta préoccupation.
Я, если честно, не разделяю твоей тревоги.
Le salut est ma seule préoccupation.
Меня волнует только спасение.
Votre santé est naturellement d'une très grande préoccupation pour moi maintenant je t'ai dessiné dans le balayage de fléchettes.
Твое здоровье очень важно, поскольку я поставил на тебя,.. как победителя состязания в клубе.
Je comprends votre préoccupation, Adele, Mais il est un peu tard pour cela.
Мне приятна твоя забота, Адель, но слишком поздно.
Dax et les autres s'inquiétaient pour moi. Mais très vite, ils eurent des sujets de préoccupation bien plus graves.
Дакс и остальные беспокоились обо мне, но скоро у них появились более крупные причины для беспокойства.

Из журналистики

Les créateurs d'Internet, des membres d'une petite communauté fermée, étaient très à l'aise avec un système ouvert où la sécurité n'était pas une préoccupation primordiale.
Создатели Интернета, небольшое и замкнутое сообщество, чувствовали себя вполне комфортно в открытой системе, где безопасность не являлась главной задачей.
Elle s'inquiète de ce que l'Iran puisse acquérir l'arme nucléaire, pour ne pas mentionner sa préoccupation quant à l'influence du fondamentalisme islamiste iranien sur les musulmans du Cachemire.
Индия безусловно обеспокоена возможностью создания Ираном ядерного оружия, не говоря уже о ее озабоченности относительно возможного влияния исламского фундаментализма Ирана на кашмирских мусульман.
L'avidité des investisseurs l'a emporté sur leur préoccupation en matière de sécurité et de climat des affaires dans le cadre du développement de deux des plus grandes mines du monde.
Кроме того, в попытке построить две крупнейшие в мире шахты жадность инвесторов взяла верх над безопасностью и беспокойствами о бизнес-климате.
Au sein d'une économie en berne, il est compréhensible que la présence d'immigrés sur le marché du travail suscite la préoccupation.
Сохранение своего рабочего места в ужесточающейся экономике, несомненно, является серьезной проблемой.
Tout dirigeant politique de la zone euro dont la principale préoccupation est aujourd'hui d'être réélu peut être certain d'une défaite électorale en répondant à ce défi historique.
Любой политический лидер еврозоны, первоочередное внимание которого сейчас занято переизбранием, столкнется с неизбежным поражением, решая эту историческую задачу.
Ce type de préoccupation se retrouve du coté indien.
Отношение было поддержано с индийской стороны.
Quoi qu'il en soit, si la préoccupation des autorités suisses face à la situation actuelle est compréhensible, leur décision est inquiétante.
В любом случае, хотя дискомфорт швейцарских властей по поводу сложившейся ситуации можно понять, их решение настораживает.
Alors que l'arsenal nucléaire de la Corée du Nord est beaucoup plus petit, les doutes persistants quant à la viabilité du régime en font un grave sujet de préoccupation.
Хотя ядерный арсенал Северной Кореи значительно меньше, стойкие сомнения относительно устойчивости режима делают его предметом серьезной озабоченности.
Mais la viabilité à long terme de cette relation, dans laquelle l'Inde est davantage client que partenaire, reste un sérieux sujet de préoccupation pour les Indiens.
Но долговечность такого сотрудничества, в котором Индия больше клиент, чем партнер, продолжает серьезно беспокоить индийцев.
La préoccupation principale cependant porte sur les signes évidents d'un volume croissant de prêts qui ne rapportent pas.
Сильное беспокойство, однако, вызывает то, что есть признаки увеличения объема неработающих ссуд.
En politique étrangère, les problèmes viendront probablement de la préoccupation croissante des gouvernements occidentaux au sujet du réchauffement climatique.
Вероятнее всего проблемы возникнут из-за растущей обеспокоенности Запада изменениями климата.
John Maynard Keynes avait prédit dans les années 1920 qu'alors que les pays qui allaient s'enrichir, la préoccupation des gens à propos de l'argent et de la propriété était censée diminuer.
Джон Мейнард Кейнс предсказывал в 1920-х, что по мере того как страны станут богаче, озабоченность людей деньгами и имуществом будет сокращаться.
L'Organisation mondiale du commerce aurait-elle dû pour autant en faire sa principale préoccupation?
Но должно ли это быть основной задачей Всемирной торговой организации?
De toute évidence, l'économie constitue la première préoccupation des Américains.
Ясно, что экономика является главным источником беспокойства для Америки.

Возможно, вы искали...