provocant французский

задорный, демонстративный, вызывающий

Значение provocant значение

Что в французском языке означает provocant?

provocant

Qui provoque.  La porte s’était ouverte et, en même temps que Cogolin disparaissait, une jeune fille au regard effronté, au sourire provocant, à la fraîche et radieuse beauté, entra !  Qui provoque

Перевод provocant перевод

Как перевести с французского provocant?

Примеры provocant примеры

Как в французском употребляется provocant?

Субтитры из фильмов

Cela te semble-t-il trop provocant?
Думаешь, он слишком открытый?
Cela a quelque chose de très provocant, un bracelet de cheville.
В таком подарке есть что-то вызывающее.
Et ceux des Européens, c'est comme un lac provocant qui veut tenter et noyer les hommes.
И европейские, как озеро, вызывающее, которое искушает и утопляет в них мужчин.
Là, elle s'écrasa et pris feu. Provocant l'horrible, et je le souhaite, mort instantanée du conducteur.
В результате удара о землю возник пожар и взрыв что повлекло смерть водителя.
Le mécanisme rythmique du pacemaker a fait un court-circuit provocant ainsi la fibrillation paroxystique du cœur.
Устройство кардиостимулятора вышло из строя и закоротило спровоцировав тем самым пароксизмальную фибрилляция сердца.
Provocant.
Вызывающе.
Elle est tombée en avant, provocant les tâches.
Судя по пятну крови на скатерти, упала вперёд.
Un endroit très provocant.
Очень возбуждающая зона.
Ouais, il m'en faut un plus provocant.
Я хочу что-то, знаешь. дерзкое.
Maintenant que vous le savez, pensez-vous qu'il soit possible qu'Emily, dans son état psychotique, ait pu activer les deux jeux de cordes vocales, provocant ainsi l'effet stupéfiant qu'on entend sur votre cassette?
Ну а теперь знаете. Так есть ли вероятность что Эмили, в состоянии психоза могла использовать обе пары голосовых связок от чего и возник тот поразительный эффект который мы слышали в записи?
Tout le monde l'ignore, mais c'est provocant.
Никто не знает, но это провоцирует.
Oui. Provocant, mais sensible.
Горящий, но чуткий.
Provocant aléatoirement un souvenir traumatique.
Из-за глюка в памяти она вспомнила что-то плохое.
Et je trouve un peu provocant que vous veniez ici devant ma femme sans pantalon!
И я считаю вызывающим что вы стоите перед моей женой без штанов!

Возможно, вы искали...