quot | quote | jota | iota

quota французский

квота

Значение quota значение

Что в французском языке означает quota?

quota

Quantité limitée ou réglementaire.  Les prix de leurs transferts sont ainsi restés en France à des niveaux tout à fait admissibles par rapport à d'autres concurrents européens ayant laissé se développer de libres marchés des quotas ou droits à prime.  Il faut dire que le fabricant a fait très tôt le choix de la délocalisation, dès le début des années 1990, bien avant la fin des quotas textiles en janvier 2005.  Dans le domaine social et politique, le quota ethnique désigne le nombre de personnes d’une ethnie non-originaire du territoire sur lequel il se trouve.  Quotas d’émission de gaz à effet de serre.

Перевод quota перевод

Как перевести с французского quota?

Примеры quota примеры

Как в французском употребляется quota?

Субтитры из фильмов

Mon quota est dépassé.
Моя квота превышена.
N'oubliez pas le bal des policiers dans deux jours, vous êtes très en dessous de votre quota, Bradley.
Не забывайте до матча осталось только два дня, и вы отстаете от графика. Брэдли.
Rien pour moi, j'ai déjà mon quota.
Что Вам налить? - Ничего. Я своё уже выпил.
J'ai décidé de modifier le quota de travail.
Я решил изменить рабочий лимит для наших людей.
Il faut fixer le quota de travail de vos hommes.
Нужно установить дневной лимит для ваших людей.
Ils insistent sur le quota de stagiaires.
Они настаивают, чтобы мы учили практиканток.
L'une de nos chambres de désintégration a été éliminée et nous avons pris un gros retard sur notre quota.
Одна из наших камер дезинтеграции уничтожена, и мы уже сильно отстали от графика.
Le quota n'est pas atteint.
Время подходит к концу. Мы отстаем от квоты на несколько тысяч.
Pour quelle raison on n'a pas rempli le quota du mois dernier?
Почемч отдел сбыта не выполнил план по отгрчзке продчкции?
J'ai un quota à respecter, une personne par jour.
У меня норма один человек в день.
Il n'a pas fait son quota.
Он не выполнил план.
Tout le monde savait que si on disait qu'on était agriculteur on allait en Amérique plus vite, il y avait un quota pour les agriculteurs.
Все знали, что, если сказать, что ты фермер, то ты быстрее попадешь в Америку. Америка принимала фермеров.
J'ai passé mon quota de bienvenue.
Да, я снова злоупотребил вашим гостеприимством.
Quel est votre quota?
Как у тебя с процентами, Фрэдди?

Из журналистики

Les bureaucrates et les politiciens préfèrent un système de quota par lequel les bureaucrates, et non le marché, sélectionnent les personnes qui immigrent.
Вместо этого, бюрократам больше пришлась бы по душе система квот, когда бы иммигрантов выбирали они сами, а не рынок.
Le Congrès doit encore ratifier la mesure avant d'augmenter le quota des États-Unis, mais son approbation ne sera pas nécessaire pour que cette partie du train de réformes entre en vigueur pour les autres pays.
Конгрессу, конечно, придется ратифицировать эту меру для увеличения квоты собственно США, но данное одобрение не мешает вступлению в силу данной реформы для других стран.
Le principal obstacle à cette proposition est l'exigence de l'approbation du Congrès pour augmenter la part du quota américain.
Главным препятствием на пути реализации данного предложения является необходимость одобрения Конгрессом решения об увеличении квоты США.
Il pourrait rester valable jusqu'à ce que les États-Unis soient en mesure d'augmenter leur quota et récupèrent leur part de droit de vote.
Гарантия может действовать до тех пор, пока США не увеличат свою квоту и не восстановят свою долю голосующих прав.
Vazquez avait besoin pour les justifier d'obtenir une assurance sur le statut des immigrés uruguayens aux Etats-Unis, et surtout d'une augmentation du quota des exportations vers le marché américain.
Васкес нуждался в некоторой гарантии статуса уругвайских иммигрантов в США, и главным образом, в увеличении доли экспорта его страны на американском рынке.
Mais c'était les Etats-Unis qui appliquaient un quota de 2,2 millions d'unités pour les voitures japonaises, tandis que le marché japonais était ouvert mais difficile à pénétrer.
На самом деле это именно США установили квоту на японские автомобили в количестве 2,2 миллионов штук, в то время как японский рынок был открыт, но на него было трудно проникнуть.
Alors même que les pays riches pressaient les pays en voie de développement de procéder à des ajustements rapides, ils affirmaient avoir besoin d'une décennie pour faire la transition à un régime libre de tout quota sur le textile.
В то время как развитые страны побуждали развивающиеся страны к быстрым изменениям, они заявляли, что им необходимо десять лет на переход к свободному от квот режиму торговли текстилем.
Le FMI a fait un pas dans cette direction en créant un mécanisme de liquidité à court terme (STLF) duquel les pays qui appliquent des politiques économiques fortes peuvent retirer jusqu'à cinq fois leur quota sans condition.
МВФ двигался в этом направлении, создавая Механизм краткосрочной поддержки ликвидности (МКПЛ), с помощью которого страны с сильной политикой могут брать у Фонда займы до пяти раз превышающие их долю, без каких-либо условий.

Возможно, вы искали...