квота русский

Перевод квота по-французски

Как перевести на французский квота?

квота русский » французский

quota contingent limite de quota

Примеры квота по-французски в примерах

Как перевести на французский квота?

Субтитры из фильмов

Моя квота превышена.
Mon quota est dépassé.
Почему ты мне не позвонил? Или у вас там квота на количество звонков?
Mais pourquoi ne m'as tu pas appelée?
У каждого рабочего вычтут сумму жалования за три дня. В среднем тридцать тысяч на пятьсоттысяч рабочих - это будет пятнадцать миллиардов квота в расчете на душу населения - пять тысяч лир.
Une moyenne de 30000 lires multipliée par 500000 travailleurs,. nous donne 15 milliards plus un supplément de 5000 lires. par personne fournit 2 milliards supplémentaires.
Высокая квота - и у рабочих- иммигрантов нет выбора.
De bons quotas, des immigrés qui n'ont pas le choix.
А квота?
Et le quota?
Квота трески - 183 тонны 243 килограмма.
Quota de morue: 183 243 tonnes.
Квота пикши - 28 тонны 264 килограмма.
Quota églefin: 282 624 tonnes.
Многие годы держалась квота на евреев в школах, медицинских школах.
Durant des années, ils ont limité le nombre de juifs dans les écoles, les facultés de médecine.
Ты должен продавать У тебя будет квота. И в главном офисе ведут учет этих квот. И пустых звонков, и посещений, и рецептов.
C'est de la vente brute, tu as un quota et des comptes à rendre à la boîte sur tes appels spontanés, ton kilométrage, tes branlettes.
Какая квота на мастурбацию?
Quel quota, sur les branlettes?
Как поживает квота?
Et ton quota mensuel?
Что? - Это наша квота.
C'est notre quota de forsythia!
Если она это сделает раньше, она сочтет это как квота следующего года.
Sinon elle n'atteindra pas les quotas pour l'an prochain.
У вас есть квота на постового, для проведения обхода?
Vous avez assez d'agents pour le porte-à-porte?

Из журналистики

Представитель еврозоны был бы очень влиятельным, потому что он представлял бы даже большую квоту, чем квота США.
Le représentant de l'eurozone aurait une influence considérable, parce qu'il représenterait une proportion de quotes-parts plus importante que celle des Etats-Unis.

Возможно, вы искали...