réalisé французский

Значение réalisé значение

Что в французском языке означает réalisé?

réalisé

Rendu réel.  On croit voir l’Atlantide du chancelier Bacon exécutée, le songe d’un savant réalisé.

Примеры réalisé примеры

Как в французском употребляется réalisé?

Простые фразы

Mon rêve s'est réalisé.
Моя мечта осуществилась.
Son rêve s'est enfin réalisé.
Его мечта наконец осуществилась.
Son rêve s'est enfin réalisé.
Её мечта наконец осуществилась.
Son rêve s'est enfin réalisé.
Её мечта наконец сбылась.
Son rêve s'est enfin réalisé.
Его мечта наконец сбылась.
Son rêve s'était réalisé.
Его мечта осуществилась.
Son rêve s'est réalisé.
Её мечта сбылась.
Son rêve s'est réalisé.
Его мечта сбылась.
Son rêve s'est réalisé.
Его мечта осуществилась.
Son rêve s'est réalisé.
Её мечта осуществилась.
Ce rêve s'est réalisé.
Эта мечта осуществилась.
Le rêve s'est réalisé.
Мечта сбылась.
Je ne l'ai réalisé qu'alors.
Только тогда я осознал это.
Je ne l'ai réalisé qu'alors.
Я это только тогда понял.

Субтитры из фильмов

Quand j'ai aménagé ici je pensais aller mieux, j'ai jeté tous mes médicaments et maintenant, j'ai réalisé que j'allais pas bien.
Слушайте, когда я переехала, я думала, что я в порядке. Поэтому я выбросила все свои лекарства. А теперь поняла, что я не в порядке.
Josh, je suis contente que tu sois là, car j'ai réalisé des choses durant mon voyage.
Джош, вообще-то я очень рада, что ты здесь, потому что я кое-что осознала в поездке.
J'ai juste réalisé un tas de choses pendant mon voyage à New York, quand j'étais dans un magasin asiatique.
Я просто много чего поняла во время поездки в Нью-Йорк, пока была в магазине наклеек для бамперов.
Et puis j'ai réalisé.
А потом до меня дошло.
Réalisé car j'adore modeler les enfants.
А сделал её потому, что люблю создавать фигуры детей.
Avant que cette chose horrible m'arrive, j'avais réalisé une statue magnifique.
До того трагического момента, который произошёл со мной, мне удалось создать красивейшую фигуру.
Il a réalisé que lui et Julia pouvaient continuer à voler.
Он понял, что вместе с Джулией они могут брать деньги.
Vous n'avez même pas réalisé que c'était important!
Почему бы на этом не остановиться?
Après mure réflexion, nous avons réalisé le point faible de notre société.
По зрелом размышлении мы поняли, в чём ошибка нашего предприятия.
Alors, vous avez réalisé ce qui était bon pour vous?
Так вы решили, как себя вести?
J'ai alors réalisé qu'elle était non seulement un membre indispensable de l'organisation, mais aussi une personnalité de l'écran dont personne n'avait encore remarqué les possibilités.
И тогда я понял, что это не только очень важный член компании, но и персонаж для фильма, чьи возможности никто из окружающих никогда не замечал.
Réalisé en 1943, il sortit en salle en mars de cette année-là.
Он снят в 1943 году и впервые показан на экране в марте того же года.
Le mien s'est réalisé, comme Edouard me l'avait dit.
Я загадала сегодня желание и оно исполнилось, прямо как сказал Эдвард.
Mon vœu s'est réalisé.
Все равно мое желание сбылось.

Из журналистики

Les femmes représentent plus de la moitié de la population mondiale ainsi qu'une large part du potentiel non réalisé du monde.
Женщины составляют более половины мирового населения и представляют большую часть неиспользованного мирового потенциала.
Un ensemble de mesures de réduction du déficit réalisé selon ces principes ferait plus que satisfaire les demandes des conservateurs chasseurs de déficit, même les plus exigeants.
Пакет мер по снижению дефицита, описанный в этих строках, удовлетворил бы потребности даже самых ярых противников дефицита.
Mais une fois que les investisseurs ont réalisé l'étendue des problèmes financiers des États-Unis, cette ruée a cessé et le dollar a repris son déclin.
Однако как только инвесторы осознали масштабы финансовых проблем США, лихорадка ценных бумаг утихла, и доллар возобновил своё падение.
Tout cela a pu être réalisé grâce à l'expérience acquise (tant sur le plan technique que sociologique) et aux conseils prodigués par des experts médicaux lors de téléconférences par liaison satellite.
Все это осуществляется на основании тщательно подобранного опыта, как технического, так и социологического, передачи экспертных медицинских рекомендаций с использованием возможностей телекоммуникации через спутниковую связь.
Les dirigeants de ces trois pays n'ont malheureusement pas encore réalisé une avancée décisive sur les questions de sécurité les plus sensibles et sur lesquelles ils s'opposent.
Тем не менее, к сожалению, лидеры Китая, Южной Кореи и Японии еще не сделали какого-либо серьезного прорыва в наиболее чувствительных вопросах безопасности, которые их разделяют.
SÉOUL - Les dirigeants sud-coréens ont récemment réalisé qu'il était probable que les États-Unis tentent de les empêcher d'enrichir de l'uranium et d'étendre la gamme de missiles du pays, plutôt que de laisser ces questions à l'arrière-plan diplomatique.
СЕУЛ. Южнокорейские чиновники недавно поняли, что Соединенные Штаты, скорее всего, попытаются запретить им обогащать уран и увеличивать дальность полета ракет их страны, а не отодвинут эти вопросы на дипломатический задний план.
Depuis lors, la Corée du Nord a réagi au durcissement progressif des sanctions internationales par deux nouveaux essais nucléaires, dont le dernier a été réalisé cette année sous la direction du nouveau leader nord-coréen, Kim Jong-un.
С тех пор Северная Корея ответила на постепенное ужесточение международных санкций еще двумя ядерными испытаниями, причем последнее было произведено в этом году уже при новом руководителе, Ким Чен Ыне.
Quand le gouvernement chinois a réalisé que des mouvements indépendants issus de la base parvenaient à être convaincants là où sa propagande avait échoué, il a levé son interdiction initiale de parler du Tibet.
После того, как правительство Китая осознало, что независимые массовые движения могут убедить обычных китайцев в том, в чём их не смогла убедить государственная пропаганда, оно сняло свой первоначальный запрет на освещение событий в Тибете.
Le rééquilibrage américain en Asie masque le test de sa propre puissance réalisé par la Chine avec ses récentes actions.
Процесс азиатского балансирования администрации Обамы отводит взгляд от более обширной проверки сил, которую представляют собой последние действия Китая.
Si ceci est réalisé, nous croyons qu'il sera possible que les voitures aient zéro impact sur l'environnement à l'avenir.
Если это будет достигнуто, то, как мы полагаем, уже в обозримом будущем можно будет говорить об отсутствии вредного влияния автомобилей на окружающую среду.
Tous ont réalisé qu'un échec dans ce domaine résulterait probablement en une réaction nucléaire en chaîne avec le Japon, la Corée du sud et peut-être même Taiwan se lançant dans le développement de leur propre programme d'armement nucléaire.
Все стороны прекрасно осознают, что неспособность достичь этой цели, скорее всего, вызовет цепную реакцию, приведя к тому, что Япония, Южная Корея и, вероятно, даже Тайвань начнут собственные программы по разработке ядерного оружия.
Ce qu'Orwell n'avait pas prévu, c'est que le gouvernement chinois a réalisé tout cela avec l'aide des démocraties occidentales.
Но Орвелл не смог предсказать то, что правительство Китая добилось этого с помощью западных демократических государств.
En 2013, des chercheurs hollandais ont réalisé une étude auprès de 186 sociétés cotées sur des bourses européennes traitant les ressources minérales de conflit.
Однако если не считать нескольких прогрессивных лидеров отрасли, лишь очень немногие компании стали соблюдать эти рекомендации добровольно.
L'un des grands leaders transformationnels de l'Histoire, Otto von Bismarck, est devenu en grande partie progressiste et s'est orienté vers le statu quo après avoir réalisé l'unification allemande sous le régime prussien.
Один из величайших трансформационных лидеров истории Отто фон Бисмарк стал значительно более степенным и ориентированным на сохранение статус-кво после достижения объединения Германии под руководством Пруссии.

Возможно, вы искали...