réalisable французский

осуществимый, достижимый, возможно

Значение réalisable значение

Что в французском языке означает réalisable?

réalisable

Qui est susceptible de se réaliser, d’être réalisé.  Il est donc légitime lorsque la foi et la raison semblent en désaccord, de tenir pour vraies les affirmations de la foi, puisque le miracle est chose toujours réalisable pour un Dieu tout-puissant. (En particulier) (Finance) Que l’on peut convertir en liquidités.  Une fortune facilement réalisable.

Перевод réalisable перевод

Как перевести с французского réalisable?

Примеры réalisable примеры

Как в французском употребляется réalisable?

Простые фразы

Est-ce réalisable?
Это осуществимо?
Est-ce réalisable?
Это выполнимо?
Est-ce réalisable?
Это реализуемо?
Cela est-il réalisable?
Это осуществимо?
Est-ce que cela est réalisable?
Это осуществимо?
Ce projet est-il seulement réalisable?
Этот проект вообще осуществим?
Le premier objectif semble réalisable.
Первая цель кажется достижимой.

Субтитры из фильмов

Une belle idée, mais pas du tout réalisable.
Хорошая мысль, но. это невозможно.
Est-ce réalisable?
Можно ли это сделать?
Je ne pensais pas que ce serait réalisable.
Никогда бы не подумал, что это возможно, сэр.
Je suis sûr que c'est réalisable.
Один человек может пробиться вниз.
C'est un rêve réalisable.
Новую жизнь!
Mais est-ce réalisable?
Откуда ты знаешь, что это возможно?
Ce programme est réalisable dans les temps?
Вы успеете вовремя подготовить программу?
Crois-tu que ce soit réalisable?
Что нужно, чтобы это было правдой?
Est-ce réalisable?
Никто не прокладывал.
Entre-temps, j'ai compris que c'était en partie réalisable.
Я понял, что в этом была доля правды.
Si certains parmi nous s'habillaient en marchands,on pourrait atteindre l'entrée avant qu'ils n'aient déchargé. ça semble réalisable.
Если бы несколько из нас, переодетые купцами, смогли пробраться внутрь до того, как они будут разгружены. Это вполне возможно.
Ce n'est clairement pas réalisable.
Понятно, что это неосуществимо.
Aucun d'entre eux n'a été mis en place parce qu'aucun d'entre eux ne s'est avéré être réalisable.
Ни один из не был одобрен, потому что все они невыполнимы.
Au fait, j'ai travaillé sur le truc dont on a parlé et l'application militaire est tout à fait réalisable.
В общем, я работал над тем, что мы обсуждали, и фокус с военными может пройти.

Из журналистики

La coexistence pacifique entre différents systèmes politiques est un objectif réalisable auquel toutes les grandes puissances mondiales peuvent adhérer.
Мирное сосуществование различных политических систем - достижимая цель, под которой могут подписаться все главные мировые державы.
Le développement de ces systèmes est un objectif ambitieux mais réalisable.
Создание таких систем - высокая, но достижимая цель.
Cet objectif est réalisable si la Banque mondiale, les gouvernements donateurs et les pays pauvres orientent leur attention vers les besoins urgents des agriculteurs les plus pauvres du monde.
Этого можно достигнуть, если Всемирный Банк, правительства стран-доноров и бедные страны сосредоточат внимание на насущных потребностях беднейших фермеров мира.
Toute la question est de savoir si cette ambition est réalisable.
Вопрос заключается в том, не является ли это стремление слишком далеко идущим.
En d'autres termes, un système de virement mondial pourrait être très efficace, et serait réalisable si les pays donateurs unifiaient leurs budgets d'aide.
Иными словами, схема глобальных денежных переводов может быть очень эффективной и является осуществимой, в случае если страны-доноры объединят свои бюджеты, выделяемые в целях оказания помощи.
Heureusement il existe une solution - elle constitue un énorme défi, mais elle est réalisable.
К счастью, такой способ - безгранично трудный, но, тем не менее, осуществимый - существует.
Grâce à la Pologne, ce qui quelques jours auparavant semblait impossible devenait soudain réalisable.
Были и другие признаки.
Il y a également des chances que l'objectif d'une eau potable pour tous puisse être atteint, contrairement aux sanitaires qui se révèlent être un objectif plus difficilement réalisable.
У нас также хороший шанс достигнуть цели уменьшения в два раза доли населения в развивающихся странах, у которого нет доступа к безопасной питьевой воде - а вот достижение цели улучшения санитарных условий оказывается более сложным.
Je crois que cela n'est pas réalisable et les conséquences distributives seraient inacceptables.
Это, я полагаю, недостижимо, и последствия этого неприемлемы.
C'est réalisable, car les nouveaux accords de Bâle permettent d'exiger des banques de maintenir un capital tampon contre-cyclique supplémentaire.
Таким образом, новые правила Базельского комитета, позволяют требовать от банков поддерживать так называемый контрциклический буфер дополнительного капитала.
L'une des mesures les plus efficaces et facilement réalisable pour réduire les émissions serait de ne plus mettre à sac les forêts tropicales, qui se trouvent le plus souvent dans les nations en développement.
Прекращение вырубки и выжигания тропических лесов, которые почти исключительно расположены на территории развивающихся стран - это один из наиболее быстродостижимых и эффективных возможных способов уменьшения выбросов углерода.
Néanmoins, même si cet objectif ambitieux n'est pas réalisable partout, les économies émergentes ont une marge considérable de rattrapage en termes de croissance de la productivité.
Однако, даже если эта амбициозная цель не будет достигнута повсеместно, страны с развивающейся экономикой обладают значительными возможностями для того, чтобы догнать темпы роста производительности.
Il vaudrait mieux pour l'Union européenne qu'elle fasse la démonstration que l'Europe est toujours un idéal réalisable.
Наилучшим путем для ЕС будет показать, что идея единой Европы еще не исчерпала себя.
Et alors que cela compromettrait les propres intérêts de l'Allemagne, l'action politique réalisable n'est pas toujours raisonnable, en particulier en période de crise sérieuse.
И, в то время как это также может поставить под угрозу собственные интересы Германии, практические политические действия не всегда рациональны, особенно в периоды серьезных кризисов.

Возможно, вы искали...