réserver французский

резервировать, приберечь, приберегать

Значение réserver значение

Что в французском языке означает réserver?

réserver

Garder, retenir quelque chose d’un tout, une chose entre plusieurs autres.  Une bécasse, c'est chère de prince; et c'était pour se la réserver que les chasseurs avaient obtenu l'arrêté de prohibition!  Il a vendu la propriété de ce domaine, mais il s’en est réservé l’usufruit, la jouissance.  L’évêque se réserve le pouvoir d’absoudre certains cas.  Le ministre s’est réservé la connaissance de cette affaire. Garder une chose pour un autre temps, pour un autre usage, la ménager pour une autre occasion.  Avant d'exploiter une coupe, on a dû marquer les arbres que l'on veut réserver, tant dans le taillis que dans la futaie ; cette marque se fait ordinairement au pied de l'arbre à l'aide d'un marteau.  Il réserve le reste de l’explication pour une autre conférence.  L’avocat a prié les juges de lui réserver la réplique, il leur a demandé la permission, le droit de répliquer quand il sera temps. (Pronominal) Se proposer de faire une chose, remettre à la faire quand on le trouvera à propos, en temps et lieu. Se dit aussi en parlant des personnes. (Figuré) Destiner.  Nous réservâmes aux nouveaux venus un accueil qui fut cordial et empressé, mais le temps n'était pas aux effusions et d'un commun avis, il fallait agir vite.  Une place d’honneur m’avait été réservée et une charmante Mangarevienne m'avait couronné de fleurs.  L’enclôture aurait été réservée alors aux pièces essentielles, dont elle devenait la défense et la parure. L'ère des grands défrichements médiévaux aurait achevé de déblayer certaines régions.  Les événements lui réservaient une fin glorieuse.  Il a enfin reçu la punition que la justice divine lui réservait.  Il était réservé à de grands dangers.  (Impersonnel) C’est à lui qu’il était réservé de terminer cette grande œuvre. (Cuisine) Mettre de côté.  Monter les blancs en neige et les incorporer délicatement à la spatule au mélange précédent. Réserver. S’engager à l’avance à utiliser une ressource.  J’ai réservé une table de douze personnes pour manger. (Foresterie) Conservé sur pied.

Перевод réserver перевод

Как перевести с французского réserver?

Примеры réserver примеры

Как в французском употребляется réserver?

Простые фразы

Je voudrais réserver une table pour deux personnes.
Я бы хотел заказать столик на двоих.
Il aurait fallu téléphoner et réserver une table au préalable.
Надо было позвонить и заранее забронировать столик.
Je souhaiterais réserver une table pour quatre pour demain soir.
Я хотел бы зарезервировать столик на четверых на завтрашний вечер.
Je voudrais réserver une chambre.
Я хотел бы забронировать номер.
On aurait dû téléphoner avant et réserver une table.
Надо было заранее позвонить и забронировать столик.
On aurait dû téléphoner avant et réserver une table.
Нам надо было заранее позвонить и забронировать столик.
Nous aurions dû téléphoner à l'avance et réserver une table.
Надо было заранее позвонить и забронировать столик.
Nous aurions dû téléphoner à l'avance et réserver une table.
Нам надо было заранее позвонить и забронировать столик.
J'aimerais réserver une table pour deux.
Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.
J'aimerais réserver une chambre à l'hôtel.
Я хотел бы забронировать номер в гостинице.
J'aimerais réserver une chambre à l'hôtel.
Я хотел бы забронировать номер в отеле.
Je voudrais réserver une table pour demain soir.
Я хотел бы забронировать столик на завтрашний вечер.
Il est trop tard pour réserver des billets d'avion.
Бронировать билеты на самолёт уже слишком поздно.
Je souhaiterais réserver une chambre pour deux personnes.
Я хотел бы забронировать номер на двоих.

Субтитры из фильмов

Je vais réserver une cabine pour toi, au cas où tu changes d'avis.
Я забронирую для тебя каюту на случай, если ты передумаешь.
Vous voulez réserver une place? - Oui.
Желаете сделать бронь?
Je peux peut-être réserver.
Возможно, я смогу забронировать билет.
On peut me réserver une place? C'est possible?
Можете забронировать мне место?
Allons à l'aéroport vous réserver une place.
Ладно, я отвезу вас на аэродром. Вдругтам очередь.
Je veux réserver des places assises.
Я не хочу стоять всю дорогу до Чикаго. Лучше купить заранее.
On ne peut pas réserver.
Что значит заранее?
Je vous serais très obligé de lui réserver. les mêmes faveurs que celles dont vous me comblez.
Он заслуживает не меньших похвал, чем те, которыми вы наградили меня.
Salut. Tâche de me réserver le quartier Ridgemont.
Держи меня в районе Риджемонта сегодня.
Il ne fallait pas réserver les billets.
Это бронирование билетов просто курам на смех.
Cet endroit risque de nous réserver des surprises.
Никто не знает, с какими фокусами вам там придется столкнуться.
Venez. Elaborer un accord de séparation. Vous trouver un avocat à Las Vegas, vous réserver un hôtel.
Подписать соглашение о разводе, найти адвоката в Лас-Вегасе, снять номер в отеле, а может небольшую квартиру.
Pouvez-vous réserver des places?
Вы могли бы забронировать нам места?
Dans ce cas, veuillez réserver quatre sièges.
Если вы будете так добры. Четыре места в партер.

Из журналистики

Même si la menace nucléaire est contenue, le XXIe siècle pourrait nous réserver de graves dangers planétaires d'une nouvelle nature.
Даже если сдержать ядерную угрозу, в двадцать первом веке мы можем столкнуться с новыми серьезными глобальными рисками.
La communauté internationale doit encore réfléchir au traitement à réserver à ce membre aberrant qui refuse de prendre ses responsabilités de citoyen mondial.
Международному сообществу все еще нужно определиться, что делать с уклоняющимся членом сообщества, который не желает выполнять свои обязательства всемирного гражданина.
Elle devrait nous réserver un spectacle fascinant dans les mois et années à venir.
Игра - Лондон против еврозоны - только начинается.
Car enfin, ce qui permet de laisser libre cours aux abus dont nous sommes témoins dans le cas de la prison de Abou Ghraib est une politique am biguïté délibérée sur le traitement à réserver aux détenus.
В конечном итоге первопричиной злоупотреблений, подобных тем, что творились в Абу-Граиб, является политика намеренной двусмысленности в отношении того, как обращаться с арестованными.

Возможно, вы искали...