rôder французский

болтаться

Значение rôder значение

Что в французском языке означает rôder?

rôder

Errer avec une intention hostile ou suspecte.  Si nous n’étions bien convaincus que le père d’Hamlet est mort, avant que la pièce commence, il ne serait pas plus étrange de le voir rôder la nuit, par un vent d’est, sur les remparts de sa ville, que de voir tout autre monsieur d’un âge mûr se promener mal à propos au milieu des ténèbres, dans un lieu rafraîchi par la bise, comme serait, par exemple, le cimetière de Saint-Paul, simplement pour frapper d’étonnement l’esprit faible de son fils.  Je descends sur le quai, et me voici rôdant autour du fourgon. Ce serait courir trop de risques que de chercher à m’y introduire.  Chaque soir, lorsque sonnait le couvre-feu, les chiennetiers lâchaient les dogues hors des murs et malheur à qui rôdait alors à travers les grèves où les navires étaient échoués à mer basse, […]. Errer sans but précis ou au hasard.  Au milieu du brouhaha et de la fumée, je gagne la porte doucement; j’ai envie d’aller rôder un peu du côté d’Israël pour savoir comment les coreligionnaires d’Iscariote ont pris l’affront fait à leur frère…  On voit rôder l’abeille à jeun, la guêpe court, le frelon guette  Les fermes elles-mêmes dorment profondément. Seuls, les chats rôdent et les poules gloussent alentour.  Errer avec une intention hostile ou suspecte.

Перевод rôder перевод

Как перевести с французского rôder?

Примеры rôder примеры

Как в французском употребляется rôder?

Субтитры из фильмов

Vous me direz, ce n'était pas une raison..pour aller aussitôt rôder autour d'une autre femme.
Вы может быть скажете, что это еще не было основанием для того, чтобы тут же пойти вертеться вокруг другой женщины.
Pourquoi rôder au beau milieu de la nuit?
Что вы слоняетесь посреди ночи?
Ce n'était pas une sinécure de rôder dans le palais! J'ai fait quelque chose.
Это была изнурительная работа по обхождению дворца.
Personne ne peut rôder dans la jungle sans que nous le sachions!
Но это же невозможно, чтобы кто-нибудь был в джунглях, и мы не знали об этом?
Et vous lui direz que vous m'avez vu rôder sous vos fenêtres.
Еще скажете ему, что видели меня из окна, я у вашего дома.
Si Bubber Reeves vient rôder par ici, sors ton arme et tire.
Бабер Ривз придет, достань пистолет и убей его.
Rôder prend plus de temps que de tenter une approche directe.
Доктор, пробираться тайком требует больше времени, чем идти открыто.
Et que je ne le voie plus rôder dans les parages.
А у избы толочься не для ча, мой друг любезный тогда.
Je ne veux plus te voir dans les hôtels, ni rôder près de ma maison.
Я не хочу видеть тебя в отелях. Я не хочу видеть тебя около своего дома.
La nuit durant éteindre l'incendie et rôder autour de mon lit!
Всю ночь тушить пожары, а потом прыгнуть ко мне в постель!
Vous n'avez cessé de rôder ici toutes les nuits.
Ты уже неделями пробираешься в женскую часть корпуса.
Quelqu'un doit rôder autour de la voiture.
Должно быть, кто-то околачивается у машины.
Frank, on a tort de venir rôder sur les quais.
Послушай Фрэнк.. нам здесь нечего делать.
Finkle devait rôder par ici.
Я думаю, Финкл вынюхивал.

Возможно, вы искали...