radio | radin | ridé | raie

radié французский

Значение radié значение

Что в французском языке означает radié?

radié

Disposé en rayons concentriques, en particulier en parlant des fleurs dont le disque est composé de fleurons, et la circonférence de demi-fleurons qui forment des rayons (comme le tournesol), ainsi qu’en zoologie.  Opercule radié des mollusques, opercule à stries qui rayonnent du sommet. (Héraldique, Numismatique) Qui a des rayons.  La couronne radiée était à l’origine le signe de l’apothéose.

Примеры radié примеры

Как в французском употребляется radié?

Субтитры из фильмов

Si je ne vous avais pas couvert, vous seriez radié.
Забудьте. Вас бы уволили, если бы не я.
Cet homme a été radié de l'Académie de Médecine.
Этот человек был исключён из медицинской академии.
Et je vais finir en taule, et être radié.
И, наверно, меня отправят прямиком в тюрьму, лишив адвокатской практики.
Il existe un cratère radié récent, le cratère Bruno. à un endroit de la Lune où une explosion a été signalée en 1178.
Недавний лучевой кратер, названный Джордано Бруно, и вправду существует в том самом районе Луны, где был отмечен взрыв 1178 года.
Ces fils de putes m'ont radié.
Эти суки дисквалифицировали меня, Джейк.
Ils vous ont radié, mais ne peuvent pas vous empêcher de penser.
Я знаю, как было тебе больно, когда у тебя забрали твоё свидетельство. Но они не могут забрать твой ум, если ты им не позволишь.
Lucien Wilbanks, 3e blanc du Mississippi à être entré à la NAACP, définitivement radié du barreau pour avoir attaqué la police qui chargeait un piquet de grève.
Ну что вы, я знаю мистера Люшита, первого белого человека вступившего в комиссию по содействию цветному населению. Судебные процессы по притеснениям, произволу полиции, забастовкам.
Vous pourriez être radié pour ça, aller en prison.
Ты можешь быть лишён права адвокатской практики, за то, что ты рассказываешь мне.
Il fut un avocat très en vue jusqu'au milieu des années 80 lorsqu'il fut radié de l'ordre puis brièvement emprisonné.
Он был выдающимся сутяжником до середины 80-ых пока его не лишили адвокатского звания и ненадолго посадили.
Premièrement, tu pourrais être radié pour avoir.
Ладно, во-первых, тебя могут уволить за то. - Почему?
Je serais radié si je couchais avec la femme d'un client, et persone n'en vaut la peine, même pas elle.
Если я соблазню жену клиента, меня лишат лицензии. А этого не стоит ни одна из них. Даже она.
On m'a radié.
У меня отобрали лицензию.
J'ai eu tant de problèmes médicaux à ma naissance qu'ils l'ont radié.
Когда я родился, у меня было столько проблем со здоровьем, что и ее отобрали.
Cependant la meilleure découverte fut d'apprendre que quelqu'un que j'avais radié de la médecine avait su rebondir.
Но приятнее всего было обнаружить, что тот, от кого я так удачно избавил медицину, неплохо устроился.

Возможно, вы искали...