sabotage французский

саботаж

Значение sabotage значение

Что в французском языке означает sabotage?

sabotage

(Vieilli) Fabrication des sabots (chaussures). (Chemin de fer, Technologie) Opération sur les traverses de chemin de fer consistant à y percer une encoche pour y loger le patin (coussinet) du rail. Détruire le travail

Перевод sabotage перевод

Как перевести с французского sabotage?

Примеры sabotage примеры

Как в французском употребляется sabotage?

Простые фразы

C'est du sabotage.
Это саботаж.

Субтитры из фильмов

C'est pas du travail, ça mon vieux. c'est du sabotage.
Это не работа, а саботаж.
Sabotage!
Саботаж, диверсии.
C'est du sabotage!
Это же саботаж! Саботаж!
C'est du sabotage?
Это саботаж?
Sabotage!
Саботажник!
L'irruption du corbillard. Le sabotage de mon discours avec vos hauts parleurs. Vous avez toléré et participé.
Ты позволил проехать катафалку, саботировал мою речь этими выкриками и способствовал другим в создании паники.
Que M. Miller nous dise si un tel sabotage est difficile ou si une femme pourrait le faire.
Что бы я хотел узнать у мистера Миллера. Является ли эта, своего рода, настройка автомобиля, как он сказал, очень сложной вещью или это может сделать и женщина?
II affirme que le talent mécanique de Jessup était nécessaire pour ce sabotage.
Он утверждает, что Фрэнк Джессап настолько хорошо разбирается в механике, чтобы превратить автомобиль в орудие убийства.
Mais il n'a aucune preuve convaincante d'un sabotage.
Но зачем задерживаться на деталях, обвинение не предоставило убедительных доказательств того, что было вмешательство в машину Треймэнов.
Étant donné les incidents survenus dans la production d'avions, on peut parler de sabotage.
Производство самолётов настолько дезорганизованно, что мы начинаем подозревать саботаж.
Le sabotage est un motif suffisant.
Саботаж - это, разумеется, достаточный мотив.
Au nom du peuple, Willi Naumann est condamné à mort pour sabotage et démoralisation de l'armée.
Именем народа, Вилли Науманн приговорён к смерти за саботаж.
Sabotage ou négligence, il me faut chercher l'erreur.
Нет, продолжим.
Je crois aussi peu que vous au sabotage mais.
Я тоже не верю в саботаж, но.

Из журналистики

Mais le vrai risque en ce qui concerne le pétrole réside dans les hostilités déclarées ou le sabotage des installations pétrolières.
Но реальная угроза для поставок нефти - это открытые военные действия или диверсии на нефтяном оборудовании.
Leur taille et leur silence signifient qu'ils peuvent être utilisés pour de la surveillance discrète, soulevant des inquiétudes concernant les possibilités d'espionnage industriel, de sabotage et de terrorisme.
Их размер и молчание означает, что они могут быть использованы для скрытого наблюдения, это вызывает обеспокоенность по поводу промышленного шпионажа, диверсий и террористических актов.
De telles tactiques visent à confronter un ennemi qui possède l'artillerie la plus sophistiquée au monde mais reste vulnérable face au sabotage et aux attaques asymétriques et même face aux guérillas d'autrefois.
Подобная тактика нацелена на врага, в распоряжении которого имеется более совершенное оружие, но который уязвим к актам саботажа и асимметричным нападениям, а также к современным методам ведения партизанской войны.
A cet affront intolérable, l'élite a répondu par le sabotage économique plutôt que par l'action militaire.
Это было невыносимым оскорблением, которому элита ответила экономическим саботажем, а не военными действиями.
Dans un monde où la prolifération nucléaire a rendu impensable la guerre conventionnelle mondiale, les sanctions économiques et le sabotage sont susceptibles de jouer un rôle important dans la géopolitique du XXIème siècle.
В мире, где распространение ядерного оружия сделало традиционную мировую войну немыслимой, экономические санкции и саботаж, вероятно, сыграют большую роль в геополитике двадцать первого века.
Ils jouissent d'un tableau de chasse remarquablement fructueux depuis des années dans le domaine du sabotage de la moindre velléité d'avancée diplomatique.
За годы они приобрели поразительно успешный послужной список в плане саботажа любого шанса достижения в области дипломатии.
Ils tombent facilement dans la violence, le vol et le sabotage.
Их легко вовлечь в насилие, воровство и саботаж.
Au fur et à mesure que la famine se répandait cet été là, Staline affinait son discours : la famine était du sabotage, les activistes communistes locaux étaient les saboteurs, protégés par la hiérarchie, et tous payés par des espions étrangers.
Поскольку голод распространялся тем летом, Сталин детализировал свое объяснение: голод был саботажем, местные коммунистические активисты были саботажниками, защищаемые более высоким руководством, и им всем платили иностранные шпионы.
Les pays seraient également tenus de protéger les centrales nucléaires contre des actes de sabotage, qui pourraient avoir des conséquences similaires à des accidents nucléaires.
Также она будет требовать, чтобы страны защищали свои ядерные объекты от актов саботажа, которые могут иметь последствия, аналогичные ядерным авариям.
Ce qui ne veut pas dire que nous ne pouvons pas nous engager dans une guerre - ou un conflit nucléaire - par accident, erreur de calcul, erreur de système, ou sabotage; mais le fait qu'elle n'est pas recherchée réduit grandement le risque de guerre.
Став свидетелями разрушений прошлого века, они просто не видят добродетели, благородства или полезности в ведении войны и, конечно, в агрессивной ядерной войне.
Bien évidemment, ceux qui souhaitent attaquer - seuls ou au sein d'une coalition - ont différentes possibilités : blocus maritime et aérien, bombardements ciblés, opérations de sabotage à l'intérieur du pays ou intervention massive venue de l'extérieur.
Без сомнения, те, кто желают нанести удар - либо в одиночку, либо в коалиции - имеют сразу несколько вариантов, от морской и воздушной блокады до точечных бомбардировок, саботажа внутри страны и массивного вторжения извне.
Bien que ces démarches ne puissent garantir à elles seules le succès des négociations, à supposer que celles-ci aient lieu, il est possible qu'elles suscitent une moindre tentation de sabotage.
Само по себе это не может гарантировать успех на переговорах, если таковые будут проведены, однако это может удалить стимулы для их подрыва.

Возможно, вы искали...