silencieusement французский

молча, тихо, молчаливо

Значение silencieusement значение

Что в французском языке означает silencieusement?

silencieusement

D’une manière silencieuse; en silence.  Afin que, retraçant aux jeunes gens le souvenir des hommes illustres, ils invitassent silencieusement à les imiter,  Dans ces murailles, les murmures, les lamentations, les appels à la justice et les cris de la souffrance meurent tous silencieusement.  Les uns allaient rendre leurs armes ; d'autres, qui les avaient abandonnées déjà, marchaient silencieusement, les mains ballantes.  Le Père Directeur, qui était venu me rejoindre dans mon bureau de l’hôpital , ne me répondit rien et continua à tirer silencieusement sur son long fume-cigare. (Figuré) Sans faire parler de soi.  Naguère l'artiste rebuté par la stupidité de la foule se repliait dans sa coquille, œuvrait silencieusement, en garde contre le pompiérisme odieux de son époque, attendant son heure qui sonnait toujours trop tard.

Перевод silencieusement перевод

Как перевести с французского silencieusement?

Примеры silencieusement примеры

Как в французском употребляется silencieusement?

Простые фразы

Tom et Mary mangeaient silencieusement.
Том и Мэри молча ели.

Субтитры из фильмов

Nous devons nous en débarrasser rapidement et silencieusement.
От него надо избавиться быстро и тихо.
Il s'est arrêté quelque temps. puis il a viré. et il est reparti vers le large. silencieusement, de même qu'il était venu.
Он постоял несколько минут, потом начал разворачиваться и удалился также молчаливо, как и появился.
Un vaisseau de secours ne peut pas se poser silencieusement.
Ладно, спасательный корабль не может приземлиться бесшумно.
MAAGA : Silencieusement?
Да, Маага.
Quand j'en donnerai l'ordre, vous vous glisserez silencieusement par la trappe avant.
Когда я отдам приказ, ты тихо выберешься через передний буфер.
Le plaisir monte malgré moi. Mon sexe était toujours dissimulé silencieusement dans la culotte. Dans cet endroit sombre.
Моя самая потаённая область, обычно скрытая трусиками, теперь принадлежит ему.
Hé, je pense qu'il s'agit de cette sensation d'être silencieusement écouté. avec une compréhension absolue.
Полагаю, именно это ощущение, будто тебя безмолвно слушают и всецело тебя понимают.
Nous pensons que ces portes, ici sur bâbord et aussi sur tribord, renferme un système unique de propulsion. un propulseur magneto-hydrodynamique, ou chenille, que permettrait au sous-marin de se déplacer silencieusement.
Мы считаем, что эти люки на носу и на корме часть уникального двигателя, магнитогидродинамического или бесшумного привода, который позволяет лодке двигаться практически бесшумно.
Il le fait silencieusement.
Делает тихо.
La façon de briser une vitre silencieusement.
Так можно разбить окно без шума, сэр.
Qui veut briser une vitre silencieusement?
А кто хочет разбить окно без шума.
Silencieusement, souhaitant passer inaperçu.
Тихо. В надежде, что никто не заметит.
Nous devons le faire aussi silencieusement que possible, OK?
Уходим как можно тише, хорошо?
Fais ça silencieusement.
Делай все тихо.

Из журналистики

Les condamnations à mort et les tortues imposées à des nations entières et à des millions d'individus doivent être, à ce qu'il semble maintenant, acceptées silencieusement et commémorées bruyamment le 9 mai à Moscou.
Создается впечатление, что смертные приговоры и пытки, которым впоследствии подверглись целые народы и миллионы людей, должны быть молча приняты сегодня и шумно отпразднованы 9-го мая в Москве.
Les partis traditionnels semblaient presque avoir pactisé silencieusement pour réduire à néant la signification de l'immigration.
Утвердившиеся на политической сцене партии как будто заключили между собой неписаное соглашение о том, чтобы преуменьшать значение иммиграции.
La répression continue silencieusement.
Репрессии продолжаются под покровом темноты.
Vient ensuite un désir d'éliminer silencieusement ceux qui ne peuvent plus être considérés comme faisant partie du monde social.
Следом приходит желание тихо устранить тех, кого больше нельзя рассматривать как члена социального мира.
Seulement une ligne continue de personnes, main dans la main, passant silencieusement dans la pénombre, une ligne qui serpentait devant les imposantes grilles du palais.
Просто неразрывная линия людей, держащихся за руки и проходящих молчаливо в белой темноте, линия, петляющая за воротами парка.

Возможно, вы искали...