безмолвно русский

Перевод безмолвно по-французски

Как перевести на французский безмолвно?

безмолвно русский » французский

silencieusement

Примеры безмолвно по-французски в примерах

Как перевести на французский безмолвно?

Субтитры из фильмов

Когда он безмолвно умирал на камнях, я думал о стариках-попрошайках, что иногда останавливаются перед дворами, и собаки едва не душат себя собственными цепями, чтобы укусить их.
Pendant qu'il mourait sans voix sur les pierres, je pensais à ces vieux gueux qui s'arrêtent parfois devant les cours, et les chiens s'étranglent à leur chaîne pour les mordre.
И автор сквозь толщу времён безмолвно и ясно говорит прямо с вами у вас в голове.
Par-delà les millénaires. l'auteur s'exprime, avec clarté et en silence. et s'adresse directement à vous.
А теперь, Одинокий Звездун, ты убедился, что зло всегда торжествует потому что добро безмолвно.
Alors, Lone Starr, maintenant tu vois que le mal triomphera toujours parce que le bien est stupide.
Полагаю, именно это ощущение, будто тебя безмолвно слушают и всецело тебя понимают.
Hé, je pense qu'il s'agit de cette sensation d'être silencieusement écouté. avec une compréhension absolue.
Принять Волю Божью безмолвно.
Accepter la volonté de Dieu sans broncher.
Оно пусто и безмолвно.
C'est vide. C'est silencieux.
Моё сердце безмолвно. Одиночество гложет в ожиданьи кого-то.
L'indécision de mon coeur. la solitude et l'attente qui me rongeait m'ont fragilisée.
Сказал, что знает, безмолвно, как и то, что маменька умрёт, безмолвно.
Il savait sans me le dire, comme il m'a dit que M'man allait mourir sans me le dire.
Сказал, что знает, безмолвно, как и то, что маменька умрёт, безмолвно.
Il savait sans me le dire, comme il m'a dit que M'man allait mourir sans me le dire.
И я знала, что знает он, потому что он сказал, что знает, безмолвно.
Je savais qu'il savait.
Безмолвно спросила я.
Je l'ai dit sans le dire.
Но Вотэрман-сан поймает тебя и на мнгновение безмолвно посмотрит на тебя!
Mais Waterman-san va t'attraper et t'observer silencieusement un moment.
Отсутствие безмолвно, а время все разрешает.
L'absence fait toujours son œuvre et le temps toujours s'installe.
Ей миллиарды лет, она расширяется с момента зарождения и расширяется безмолвно, постоянно меняясь.
Vieux de plusieurs milliards d'années, se développant depuis sa création et se développant encore, toujours en mouvement.

Возможно, вы искали...