simplifier французский

упростить, упрощать

Значение simplifier значение

Что в французском языке означает simplifier?

simplifier

Rendre plus simple, moins compliqué, moins fatigant.  Depuis Ronsard et Joachim du Bellay les meilleurs esprits trouvent l’orthographe française trop surchargée, sentent le besoin de la simplifier. Voici pourquoi. C’est qu’elle était très simple au XVe siècle, et que les grammairiens du XVIe siècle, par affectation scientifique, par pédantisme, l’avaient grièvement compliquée.  Dans ce même temps et peut-être sous la même influence, les continuateurs de la tradition classique, comme Mehmed Akif, ont grandement simplifié la langue d'autrefois.  La seconde [tendance], qui devait définitivement s’imposer dans les années 1980, valorisait au contraire la compétition, le porno hard, le cynisme et les stock-options, enfin je simplifie mais il faut simplifier sinon on n’arrive à rien. (Arithmétique) Diviser par un même entier naturel différent de 1 les deux termes entiers d’une fraction, afin d’écrire un quotient égal sous forme d’une fraction plus “simple”, dont les termes sont deux entiers plus petits. — Note d’usage : simplifier peut être suivi de la préposition “par”, et du diviseur commun aux deux termes entiers de la fraction.  Réduire proportionnellement les deux termes d’une fraction

Перевод simplifier перевод

Как перевести с французского simplifier?

Примеры simplifier примеры

Как в французском употребляется simplifier?

Субтитры из фильмов

On va simplifier les choses.
На этот раз поддамся тебе.
Je vais essayer de simplifier.
Я попробую попроще.
Disons pour simplifier que s'il me savait ici ce soir.
Скажем так: если он узнает, что я была здесь.
Voyons si je peux simplifier.
Попробуем проще.
Échanger et simplifier.
Обменяй и упрости.
Pour simplifier, il semblerait qu'un niveau élevé de radiations introduit dans une cellule virale génère un anticorps actif.
Ну, короче говоря. Клетки вируса, под воздействием радиации высокой интенсивности, трансформируются в антитела.
Mme Walker m'a expliqué qu'ils ont voulu le modifier. et ils ont préféré le faire sur place, pour simplifier.
Мистер Уолкер, со мной, ни словом, не обмолвился о нем. Миссис Уолкер объяснила мне, что когда они с мужем решили внести изменения, для простоты сделали это прямо на месте.
Pour simplifier, disons que. le testament prévoit deux parts égales. une pour Heather Kraft, l'autre pour Mme Walker.
В общих чертах, суть завещания сводится к тому, чтобы разделить недвижимость, на почти две равные части, между Хезер Крафт и миссис Уолкер.
Tu ne lui as rien dit d'autre pour simplifier?
А ты ему больше ничего не говорил? Может нас вообще найдут с легкостью.
Je vais vous simplifier la vie, M. Crusher.
Я сделаю выбор для Вас простым, мистер Крашер.
L'art du Jee-kun-do est simplement de simplifier.
Искусство Джит Кун-До в простоте.
Ça doit être super, ce don de simplifier les choses.
Я бы хотел уметь так всё упрощать, как ты!
Je vais simplifier pour toi : tu penses parfois?
Ты вообще когда-нибудь размышляешь?
Mais nous pouvons peut-être simplifier un peu.
Но, возможно, мы могли бы немного упростить имя.

Из журналистики

Quant au caractère indécis des politiques qui s'observe dans certains pays, il ne contribue pas à simplifier les choses.
Непоследовательные политические меры в некоторых странах не принесли пользы.
Des innovations dans le conditionnement, éventuellement en proposant un traitement complet par une association adéquate de médicaments, pourraient simplifier les décisions en matière de traitement.
Инновационные упаковки, которые, например, обеспечивают полный курс соответствующих комбинаций лекарственных средств, могут упростить решения в лечении.
Geithner a également l'intention de simplifier et de faciliter l'évaluation des transactions financières, afin que comités, régulateurs et investisseurs puissent mieux estimer les risques qui les attendent.
Гейтнер также хочет упростить финансовые сделки и сделать их оценку более лёгкой, чтобы правления компаний, регулирующие органы и инвесторы могли лучше оценивать риски, на которые идут.
Le gouvernement s'est même engagé à simplifier le système complexe de taux de change.
Правительство даже взяло на себя обязательство постепенно добиться единообразия своей сложной системы обменных курсов.
Le traité constitutionnel était initialement conçu pour simplifier le système; ce n'est que plus tard qu'il se développa avec un enthousiasme débordant et devint le long et pompeux document devenu lettre morte.
Первоначальной целью конституционного договора была рационализация системы, и лишь какое-то время спустя он был расширен с чрезмерным энтузиазмом в очень длинный и помпезный документ, который теперь абсолютно бесполезен.
La manière la plus claire et la plus efficace de simplifier la régulation a été mise en avant dans une série d'articles importants d'Anat Admati de Stanford (articles co-signés avec Peter DeMarzo, Martin Hellwig, et Paul Pfleiderer).
Самый прозрачный и эффективный способ упрощения регламентирующих процессов был с успехом представлен в ряде важных работ Анаты Адмати из Стэнфорда (в соавторстве с Питером Демарцо, Мартином Хеллвигом и Паулем Пфляйдерером.
Selon la Déclaration de Nice, à laquelle je pris part en qualité de premier ministre participant, nous ne devions que simplifier et restructurer les traités fondamentaux de l'UE.
В соответсвии с принятой в Ницце декларацией, разработкой проекта которой занимался и я, будучи одним из премьер-министров, учавствоваших в этом мероприятии, мы должны были только упростить и реструктурировать основные договоры Евросоюза.
Je suis, par conséquent, profondément déçu qu'un ensemble de mesures adoptées dans ce sens en 2004, destinées à simplifier et à moderniser les procédures, n'ait pas été transposé dans les délais convenus par plusieurs États-membres.
Я глубоко разочарован в связи с тем, что ряд мер, принятых в этой области в 2004 году - нацеленных на упрощение и модернизацию многих процедур - не был перенесен несколькими государствами-членами в рамках согласованного срока исполнения.
Comme ils évitent de trop simplifier, les renards commettent moins d'erreurs.
Благодаря тому, что они избегают чрезмерного упрощения, лисы реже ошибаются.
Malgré tout, le partage des risques est un excellent point de départ pour mettre au point un modèle d'exploitation plus équitable et plus efficace qui pourra se peaufiner ou se simplifier au fil du temps.
Тем не менее, распределение рисков является хорошим началом, с которого можно развить более честную и более эффективную бизнес-модель - такую, которая может быть усовершенствована и упрощена со временем.
De nombreux gouvernements préfèrent augmenter les taux marginaux d'imposition plutôt que de réviser et de simplifier le système.
Многие страны идут на повышение предельной ставки налогообложения вместо того, чтобы пересмотреть и упростить всю систему.
Il est particulièrement urgent de simplifier la planification et la façon dont nous menons les opérations.
Одной такой острой необходимостью является упрощение процесса оперативного планирования и проведения операций.
Les villes peuvent également simplifier les procédures d'approbation afin d'accélérer l'achèvement des travaux.
Города также могут оптимизировать процессы утверждения для ускорения реализации проектов по застройке.
Il en est désormais aux dernières étapes de sa longue et douloureuse naissance, et devrait apporter, d'ici à l'année prochaine, de nouveaux rouages permettant de simplifier le processus décisionnel européen.
Сейчас он находится на последней стадии своего долгого и тяжёлого рождения, и к новому году он должен привести к созданию новых механизмов совместного принятия решений в Европе.

Возможно, вы искали...