amplifier французский

увеличивать, усиливать

Значение amplifier значение

Что в французском языке означает amplifier?

amplifier

Rendre ample.  Très curieux de son naturel, il était toujours informé avant quiconque des menus potins du pays et n'avait pas son pareil pour les répandre et les amplifier.  Il amplifie toujours les choses. — Il amplifie tout ce qu’il dit.  (Absolument) Il amplifie toujours. (Optique) Grossir, en parlant des verres, des lunettes. (Électronique) augmenter la puissance d’un signal, à l’aide d’un amplificateur. (Pronominal) Devenir ample.  À chaque coup de roulis ou de tangage le hurlement continu du vent s'amplifiait d'un sifflement sinistre.  Certains « on dit » circulent, s'amplifient, se font écho à eux-mêmes indéfiniment, sans avoir cependant de substance réelle.

Перевод amplifier перевод

Как перевести с французского amplifier?

Примеры amplifier примеры

Как в французском употребляется amplifier?

Субтитры из фильмов

Les récents événements visent à amplifier les hostilités entre humains et Klingons.
Недавние события были нацелены на эскалацию неприязни между клингонами и людьми.
Révéler l'usage de telle chose et l'amplifier.
Находишь вещи применение и совершенствуешь её.
Tu veux amplifier ça?
Хочешь это увеличить?
L'énergie résiduelle a pu amplifier la charge du tampon et empêcher leur dégradation.
Остаточная энергия от плазменного фронта. должно быть, она усилила заряд в буфере в достаточной степни для того, чтобы предохранить Ваши сигналы от угасания.
Nous allons amplifier la distorsion maximale du vaisseau de Seyetik à 9.5.
Мы увеличиваем максимально возможную скорость корабля Сайтика до 9.5 варп.
Si nous parvenons à amplifier le.
Мне пришлось силой вытаскивать ее из шкафчика с инструментами.
On ne peut pas l'entendre sans l'amplifier.
Нет, эти звуки нельзя услышать без усиления и фильтров.
Est-ce qu'on peut amplifier le son de la cabine quand elle est vide?
Вы можете усилить звук в комнате без этого тона? - О чем Вы?
Vous pouvez amplifier la cabine vide?
Мы можем попробовать усилить звук в комнате, когда там никого нет?
Pas assez fort, il faut ré-amplifier.
Никакая изоляция не поможет, если продолжать усиливать.
Il réussit à amplifier ses capacités.
Он может расширять свои боевые функции.
Cette drogue est conçue pour amplifier les tendances xénophobes des miens.
Похоже, что протеиновая структура препарата усиливает ксенофобские чувства у моих сородичей.
Les Etrangers utilisent cette machine pour amplifier leurs pensées.
Вот эту машину незнакомцы используют, чтобы усиливать свои сигналы.
Pourquoi essaies-tu de tout amplifier?
Зачем ты всё усложняешь?

Из журналистики

Comme c'est souvent le cas, la crise financière a probablement contribué à amplifier les autres causes de l'effondrement économique, plutôt que de l'enflammer directement.
Как это обычно бывает, финансовый кризис усиливает другие причины экономического кризиса, а не разжигает его непосредственно.
Tout au contraire, la récente démission du Premier ministre Yukio Hatoyama n'a fait qu'amplifier les incertitudes que son propre gouvernement avait créées.
Совсем наоборот, недавний уход в отставку премьер-министра Юкио Хатоямы привел к еще большей неопределенности, чем создало возглавляемое им правительство.
Il est vrai que l'Etat peut décider de combler le déficit en augmentant les impôts, mais une réforme brutale de la fiscalité risque d'amplifier considérablement les distorsions dues à l'impôt.
Разумеется, правительство также может закрыть дефицит бюджета за счет повышения налогов, однако любое внезапное изменение может значительно увеличить искажения, вызываемые налогами.
Notre défi consiste donc à amplifier les avantages et à réduire (voire à éliminer par la suite) les maux causés par nos voitures, de sorte que les prochains voyages motorisés soient propres, efficaces, sûrs et accessibles à tous.
Поэтому вызов, брошенный нам, состоит в том, чтобы увеличить пользу от наших автомобилей и уменьшить (а в итоге и свести на нет) наносимый ими вред, чтобы в будущем автомобильные путешествия были чистыми, эффективными, безопасными и доступными для всех.
Mais dans les années soixante-dix, le financement de la guerre du Vietnam et la flambée des prix du pétrole achèvent d'amplifier l'inflation de manière désastreuse, et la capacité des Européens à acheter des dollars se réduit.
К сожалению покупательская способность долларов сократилась в 1970-х годах, когда затраты на ведение войны во Вьетнаме и рост цен на нефть в итоге привели к пагубному росту инфляции.
Les facteurs financiers, en particulier l'endettement, non seulement peuvent amplifier les fluctuations cycliques, mais peuvent aussi propulser l'économie loin d'une trajectoire de croissance durable.
Финансовые факторы, особенно заемные средства, не только могут усилить циклические колебания; они также могут стимулировать экономику двигаться в сторону от устойчивого пути развития.
Les Européens sont sans aucun doute plus pessimistes que les Américains envers le progrès de manière général, et les événements récents semblent n'avoir faits qu'amplifier cette position.
Несомненно, что европейцы в целом более пессимистично настроены относительно прогресса, и недавние события просто, по-видимому, усилили такую позицию.
Si la mondialisation continue à accentuer les écarts de revenus, les vagues de migration ne feront que s'amplifier.
Если сегодняшняя глобализация приведет к дальнейшему увеличению разницы в доходах, вырастет и волна миграции.
Les désaccords au sein du Hamas n'ont fait que s'amplifier depuis, opposant les responsables de du mouvement basés à l'étranger contre les membres du gouvernement de la bande de Gaza à majorité Hamas qui ont ouvertement rejeté cet accord.
С тех пор разногласия внутри Хамаса только нарастали, настраивая лидеров диаспоры движения простив администрации в секторе Газа под руководством Хамаса, которое открыто отвергло соглашение о единстве.
Si ce n'est pas le cas, les divergences de points de vue entre les membres de la BCE ne risquent-elles pas de s'amplifier à la faveur de l'extension, aggravant ainsi le problème?
И если нет, то не приведет ли расширение зоны действия евро к усугублению данной проблемы, поскольку в таком случае предвзятость мнений членов ЕЦБ может приобрести более широкий характер, нежели сегодня?
Une soudaine augmentation du nombre de soldats tués au combat ne fera qu'amplifier les pressions dans ce sens.
Резкий рост потерь среди американских солдат только усилит это давление.
C'était amplifier les faiblesses des Etats-Unis - qui restent la seule super-puissance au monde.
Она преувеличивала слабость Америки, которая остаётся единственной мировой сверхдержавой.
Le trafic de drogue ne fait qu'amplifier ce désastre.
Такую волну насилия подняли повстанцы, которых с трудом насчитывается 40000 - не такая уж большая цифра для страны с населением 40 миллионов.
Mais la pression qu'il a subie pour partir n'a cessé de s'amplifier, au point qu'il a pratiquement promis de s'en aller à l'été 2007.
Но давление, оказываемое на него, чтобы заставить его уйти, неизменно росло и достигло той отметки, когда он почти пообещал уйти летом 2007 года.

Возможно, вы искали...