sourd французский
глухой
Значение sourd значение
Что в французском языке означает sourd?
sourd
sourd
Перевод sourd перевод
Как перевести с французского sourd?
sourd французский » русский
Примеры sourd примеры
Как в французском употребляется sourd?
Простые фразы
Le lendemain, traversant la cour en courant, le sourd lui cria : Petite mère, si jamais vous avez besoin de quelque chose, servez-vous!
И на другой день глухой, пробегая через двор, крикнул ей: - Вы, мамаша, ежели что нужно,- берите!
La masturbation rend sourd.
Мастурбация делает глухим.
Es-tu sourd?
Ты глухой?
Êtes-vous sourd?
Вы глухой?
Il prétend être sourd.
Он притворяется глухим.
Il fait le sourd.
Он притворяется глухим.
Es-tu devenu sourd? Ça fait déjà trois fois que je t'appelle pour manger!
Ты что, глухой? Я тебя уже в третий раз есть зову!
Je ne suis pas sourd.
Я не глухой.
Il est à moitié sourd d'une oreille.
Он глухой на одно ухо.
L'époux, sourd, et l'épouse, muette, font les couples les plus harmonieux.
Глухой муж и немая жена - вот идеальная пара.
Tom est sourd.
Том глухой.
Le pauvre enfant était né sourd-muet.
Бедный ребёнок родился глухонемым.
T'es sourd ou quoi?
Ты глухой, что ли?
T'es sourd ou quoi?
Ты что, глухой?
Субтитры из фильмов
Je suis pas sourd.
Я вроде не глухой. Гордон, четыреста сорок.
Tu es peut-être aveugle, mais tu n'es pas sourd.
Ты, может быть, и слепой, но ведь не глухой же.
Je suis pas sourd. - Qu'est-ce que c'est?
Понял, я не глухой.
Pourquoi ne vous êtes-vous pas arrêté? êtes-vous sourd?
Отчего вы не остановили сразу?
Vous êtes sourd?
Оглохли?
Peut-être il est sourd?
Проклятие, ты что, глухой?
Restez sourd et aveugle.
Оставайтесь глух и нем.
Sourd et muet?
Ты - глухонемой?
Il n'était pas sourd jeudi dernier! Ni le jeudi d'avant! Ni celui d'avant!
Мы с ним сидели здесь в прошлый четверг, и в позапрошлый, и в позапозапрошлый!
T'es devenu sourd depuis jeudi?
Ты что, успел оглохнуть с четверга?
Ricci, t'es sourd?
Ты что оглох? Пошли!
Tu dois être un peu sourd. Je t'avais dit de ne pas remettre les pieds ici.
Мне кажется, ты не расслышал как следует, колхозник.
Sourd à l'appel d'une voix étrangère.
На чужой зов ты, как мертвый будь.
C'est comme parler à un sourd.
Как об стену горох.
Из журналистики
Israël, sourd aux appels d'Obama, n'a jamais été aussi éloigné d'une réconciliation avec la Palestine, et jamais aussi près d'entrer en guerre avec l'Iran.
Израиль, глухой к призывам Обамы, находится дальше от примирения с Палестиной и ближе к войне с Ираном, чем когда-либо ранее.
Leurs courageux appels sont tombés dans l'oreille d'un sourd, et ils sont encore emprisonnés aujourd'hui.
Их храбрые призывы не нашли отклика; и теперь они находятся в тюрьме.
On pourrait qualifier cela de dialogue de sourd, sauf que la plupart des personnes sourdes parviennent à communiquer assez bien entre elles avec le langage des signes ou par n'importe quel autre moyen.
Можно было бы назвать это разговором глухих, однако большинство глухих людей могут довольно хорошо общаться друг с другом - с помощью языка жестов и другими способами.
Pourtant le nouveau Président et dirigeant du PCC Xi Jinping est presque sourd.
Тем не менее, нового председателя и руководителя КПК Си Цзиньпина вряд ли можно назвать скучным.