source французский

источник, родник, ключ

Значение source значение

Что в французском языке означает source?

source

Endroit d’où sort l’eau qui est transportée ensuite dans les rivières.  En vain, j’avais cherché un ru, […], ou bien une source, […], une petite source qui dort dans sa niche de terre moussue, pareille aux niches où nichent les saints campagnards.  C’est un pays très isolé qu’il n’est pas facile d’atteindre. […]. Il s’agit d’une vallée qui dépend de la Sèvre Nantaise, dont la source est d’ailleurs assez proche ; […].  Pour procéder méthodiquement, il commença par se rendre chez le maire et s’enquit de l’état des sources alimentant la commune.  Après huit heures de marche en terrain souvent difficile, par un sirocco étouffant et une température qui doit dépasser 60° au soleil, nous atteignons Ras El-Ma, la source de l’oued Fez, à douze kilomètres de la capitale. (Par extension) Endroit d’où sort quelque liquide.  Ce bouillonnement provenait d’une source sous-marine de naphte, et il a suffi de ce fragment de cigare pour l’enflammer. (Figuré) Origine ; principe ; cause.  Il jugea que l’enquête rigoureuse et sévère qui s’imposait devait lui faire découvrir la source occulte de cette extraordinaire épidémie.  Dans beaucoup de cas, les artisans, obligés de se rendre aux nouvelles sources de labeur, se sont déracinés et sont devenus, loin de leur contrée natale, des sans-foyer…  La poésie du Divan et la poésie populaire, issues de classes sociales différentes, ont su parfois puiser aux mêmes sources d’inspiration : mais ce qui forme entre elles cloison étanche, c’est la forme de la langue : […].  De toute façon, l’État d’Europe occidentale, en tant qu’expression de la réalité politique et source impersonnelle du droit public, est une institution relativement récente.  Si elles sont voraces, les araignées sont aussi une source de nourriture très importante, dont dépendent quelque 8.000 espèces d’oiseaux, de parasites et d’autres prédateurs. (Nucléaire) Matière, appareil ou installation pouvant émettre des rayonnements ionisants ou contenant des substances radioactives. Référence ou indication de l’origine d’une information ou d’une citation.  Un système continu de notes met le lecteur à même de vérifier d'après les sources toutes les propositions du texte. Dans ces notes, on s’est borné strictement aux citations de première main, je veux dire à l’indication des passages originaux sur lesquels chaque assertion ou chaque conjecture s’appuie.  L’indication des sources est un gage de sérieux. - « La Judée l’attirait comme par un charme ; il voulut tenter un dernier effort pour gagner la ville rebelle, et sembla prendre à tâche de justifier le proverbe qu’un prophète ne doit point mourir hors de Jérusalem [939]  Les sources auxquelles j’ai puisé pour mon travail sont malheureusement loin d’être abondantes. On sait que les commentaires de Sylla ont péri, ainsi que les livres de Tite-Live qui racontaient la guerre sociale.  Une longue fréquentation des ouvrages ésotériques m’a souvent fait croiser des ouvrages bourrés d’affirmations non vérifiées et […] garnis de citations introuvables, car les sources n’étaient pas fournies […]. (Cartographie) Ensemble des documents représentés sur la carte et éventuellement des autres informations portées sur elle. (Héraldique) Fasce ondée (bande horizontale formant des vagues) traversant en un nombre défini de fois la surface d’une fontaine héraldique.  Référence, indication de l’origine d’une information, d’une citation.

source

(Par ellipse) Code source, lorsqu’il n’y a qu’un fichier ou lorsque considéré collectivement.  Vérifie le source de la page web.

Перевод source перевод

Как перевести с французского source?

Примеры source примеры

Как в французском употребляется source?

Простые фразы

Quelle est votre plus grande source d'inspiration?
В чём ваш главный источник вдохновения?
La langue est source de bien des maux.
Язык - источник многих зол.
La langue est source de bien des maux.
Язык - источник многих бед.
Une petite ampoule nue était la seule source de lumière.
Небольшая голая лампочка была единственным источником света.
Internet est une source d'information inestimable.
Интернет - бесценный источник информации.
J'ai obtenu les nouvelles d'une source sûre.
Я получил это известие из надёжного источника.
Cette source de revenus est exemptée de taxes.
Доход из этого источника не облагается налогами.
Je l'ai entendu d'une source fiable.
Я слышал это из надёжного источника.
L'énergie solaire est une nouvelle source d'énergie.
Солнечная энергия - это новый источник энергии.
Je l'ai appris de source sûre.
Я узнал это из надёжного источника.
L'eau est source de vie.
Вода - источник жизни.
Le plaisir est la source de la douleur.
Удовольствие - источник боли.
Les bananes sont une bonne source de potassium.
Бананы - прекрасный источник калия.
Les œufs sont-ils une bonne source de protéines?
Являются ли яйца хорошим источником белка?

Субтитры из фильмов

Dans une totale dépendance du règne animal, sa seule source de nourriture, vit le peuple le plus joyeux du monde.
Прокормиться здесь можно исключительно охотой.
Il est vrai que nos émotions sont la source de nos problèmes.
Верно, источник наших проблем - эмоции.
D'où tiens-tu ta source?
Откуда тебе это известно? Птичка принесла?
Pour les temps qui viennent, le Parti sera la source de la direction politique. pour le Peuple Allemand.
В дальнейшем Партия будет источником политического руководства для народа Германии.
Et dont la source originelle est donc la chose la plus profonde et la plus haute Vers laquelle tu peux t'incliner et te soumettre avec une crainte enfantine.
Из него ты произошел, перед его силой и мудростью ты можешь лишь склониться в сыновнем благоговении.
Oh, c'était également une source de préoccupation pour moi De clarifier la relation entre Teruo et moi.
Да, я хотела прояснить вопрос о моих отношениях с Теруо.
Quelle en est la source?
Откуда она у вас берётся?
Vous allez miser 50000 pesos sur Furioso etje sais de source sûre qu'il ne sera pas à l'arrivée.
Поскольку вы собираетесь поставить 50000 на Фуриозо, скажу вам, что из надёжных источников стало известно, что он проиграет на финише.
C'est à la source divine que le bien puise de l'aide.
В этой борьбе добро черпает силы из высшего источника.
Mais j'ai l'impression qu'avec chaque nouvelle oeuvre, la source d'inspiration doit changer elle aussi!
Я всегда полагал, что с его композициями меняются и источники вдохновения. Я мало понимаю в музыке.
Ma source d'inspiration.
Где я и брала основной материал.
La source de vos gains est dans son bureau.
А источник ваших доходов у себя в офисе, и его тоже ждёт беда.
D'une source confidentielle.
Из конфиденциального источника.
La source, l'origine, la fontaine de votre sang est tarie, tarie dans sa source.
У самого начала он иссяк.

Из журналистики

En dépit de l'image d'homme du monde qu'Eban donnait, il était extrêmement vulnérable : ce que d'aucuns qualifieraient quelquefois de traits d'orgueil pourrait tirer sa source de ses humbles origines.
Несмотря на то, что Эбен производил впечатление человека, имеющего знатное происхождение, он был очень уязвимым человеком: то, что некоторые иногда принимали за тщеславие, на самом деле, вероятно, было результатом его простого происхождения.
Les travailleurs espagnols se dirigent vers la Roumanie, qui jusqu'aujourd'hui a été une source majeure de travail agricole en Espagne.
Ирландские рабочие в массовом порядке уезжают в Канаду, Австралию и в США.
Les populations émigrées sont une autre source potentielle importante de financement du développement.
Еще одним крупным потенциальным источником финансирования развития являются национальные диаспоры.
Tandis que l'attribution précise de la source finale de la cyber-attaque est parfois difficile, la détermination ne doit pas être inattaquable.
И хотя точная атрибуция основного источника кибератаки порой затруднительна, определение вовсе не обязательно должно быть герметичным.
Ces arguments sont suffisamment valables pour envisager d'utiliser le charbon comme source alternative d'énergie africaine bon marché.
Эти факторы приводят довод в пользу того, что уголь является дешевым альтернативным источником энергии в Африке.
Dans l'histoire du monde, le charbon a joué un rôle de source d'énergie crucial, et il possède de nombreux avantages non négligeables par rapport à d'autres carburants fossiles.
Исторически сложилось так, что уголь играл решающую роль в качестве источника энергии во всем мире, и он имеет несколько важных преимуществ перед другими ископаемыми видами топлива.
L'énergie hydroélectrique qui ne produit pas de gaz à effet de serre est la source d'énergie la mieux adaptée à l'Afrique sub-saharienne.
Экологически чистая гидроэлектроэнергия является правильным выбором в качестве основного источника энергии для расположенных к югу от Сахары стран Африки.
Elle devrait disposer de fonds supplémentaires pour soutenir les PME (la principale source de création d'emplois), ce qui est particulièrement important du fait que la contraction du crédit bancaire frappe ces entreprises de plein fouet.
Должны быть увеличены объемы средств для поддержки малых и средних предприятий - основного источника создания новых рабочих мест во всех странах - что особенно важно, учитывая, что сокращение банками кредитов бьет по этим предприятиям особенно тяжело.
La Syrie est une source particulière d'inquiétude.
Сирия также вызывает особую озабоченность.
Depuis la Guerre du Golfe, l'Iraq représente une source de conflit entre les membres permanents occidentaux du Conseil de sécurité de l'ONU.
С момента войны в Персидском заливе Ирак был источником трений между постоянными членами Совета Безопасности ООН с Запада.
A la source de tout cela était une volonté d'évoluer - une quête de la perfection à travers l'expérimentation.
В основе этого лежало желание эволюционировать - движение к совершенству через эксперимент.
L'hostilité de l'Administration américaine face à la science, lors du premier mandat de George W. Bush, fut une source d'étonnement, surtout en ce qui concerne sa position vis-à-vis des changements climatiques et de la théorie de l'évolution de Darwin.
Во время первого срока президента Джорджа Буша мы были удивлены враждебностью его администрации к науке, отраженной в ее позиции к изменению климата и теории эволюции Дарвина.
Cela signifie un incrément annuel de 250 milliards de dollars au revenu mondial en provenance de cette seule source.
И поступление только из этого источника в мировой доход составляет 250 млрд. долларов ежегодного прироста.
Le mois dernier, une source tout à fait digne de confiance a confirmé que les prisonniers de Guantanamo souffraient de traitements pires que la détention indéterminée.
В прошлом месяце заслуживающий доверия источник подтвердил, что заключенные в Гуантанамо страдают от больше, чем бессрочного заключения.

Возможно, вы искали...