souterrain французский
подземный, подземелье
Значение souterrain значение
Что в французском языке означает souterrain?
souterrain
souterrain
Перевод souterrain перевод
Как перевести с французского souterrain?
Примеры souterrain примеры
Как в французском употребляется souterrain?
Простые фразы
J'ai garé ma voiture dans le parking souterrain.
Я поставил свою машину на подземную парковку.
Субтитры из фильмов
C'est le monde souterrain.
Это подземный мир.
Vers le passage souterrain.
Там, где виадук.
J'ai miné le chantier souterrain.
Оно может взорваться в любой момент!
Probablement souterrain.
Возможно, подземный.
A gauche on entend le grondement d'un vrai fleuve souterrain.
Слева можете услышать рокот настоящей подземной реки.
Un monorail souterrain.
Подземный монорельс.
Le fruit de tes entrailles permettra aux productifs habitants de Topeka de surmonter les troubles métaboliques résultants d'un séjour souterrain prolongé.
Плод ваших чресел не сможет воспроизводить население Топеки, из-за метаболических изменений, приобретенных в результате жизни под землей.
Logements, réfectoire, tout est souterrain, afin que cela reste secret.
Жилые помещения, столовая - все под землей.
Il pourrait ainsi se former un océan souterrain de soufre liquide. sous une surface qui n'a que quelques milliers d'années.
Возможно, вулканы питает огромный подземный океан жидкой серы, лежащий под молодой поверхностью, которой всего несколько тысяч лет.
Un champ magnétique vient de leur générateur souterrain.
Мы обнаружили магнитное поле, испускаемое подземным генератором.
Dès la première pluie, les siphons se réamorceront. dès que le niveau du lac souterrain sera remonté à sa côte habituelle.
Если прогресс вернет воду, я за него! Если мой родник снова оживет, я дам сто франков на прогресс! Вот они!
Le ruisseau souterrain ayant percé son lit tombe dans une caverne.
Это невозможно установить.
Ensuite, après environ 300 mètres, tu tomberas sur un passage souterrain.
Пройди в ту сторону метров триста и увидишь лестницу, ведущую в подземный переход.
Disparue près de Temple House, retrouvée dans la caverne. Il devait y avoir un chemin. souterrain.
Исчезнув вблизи Темпл-Хауса. они появились в пещере, значит, между ними должна быть связь.
Из журналистики
Nous serions alors un peu plus près d'une interdiction totale d'essais nucléaires dans quelque environnement que ce soit - atmosphérique, sous-marin, extra-atmosphèrique ou souterrain.
Это также приблизило бы нас к глобальному запрету ядерных испытаний в любой среде - в атмосфере, под водой, в космосе или под землей.
En outre, des ingénieurs ont mis au point des techniques de capture et de stockage souterrain et sûr du dioxyde de carbone résultant de la combustion du charbon dans les centrales.
Среди других достижений, инженеры разработали способы улавливания углекислоты, которая выделяется при сжигании угля на электростанциях, и безопасного ее хранения под землей.
Lire une fatwa en ligne ou voir un otage décapité sur internet, le monde souterrain de la frange radicale de l'islam est accessible sur d'innombrables sites web.
Обезглавливание он-лайн, фатвы (законы Корана) он-лайн: подпольный мир исламских радикальных группировок можно обнаружить на множестве интернет-сайтов.
Comme un magma souterrain, ce monde clandestin apparaît maintenant au grand jour dans les rues de Bombay.
Наподобие подземной магмы сейчас этот подземный мир вырвался на улицы Мумбая.
Возможно, вы искали...
souterraine |
souterrainement |
souterraniser |
Souternois |
Souternoise |
Souternon |
souter |
soutenant |
soutenue |
soutenable |
soutenir |
soutenance