подземелье русский

Перевод подземелье по-французски

Как перевести на французский подземелье?

подземелье русский » французский

souterrain caverne grotte éboulement antre

Примеры подземелье по-французски в примерах

Как перевести на французский подземелье?

Субтитры из фильмов

Тщетно рабы ищут скрытый в подземелье.
Les serfs cherchent en vain le salut parmi les murs qui se fendent et s'écroulent. Soudain, il aperçoivent un escalier secret qui s'enfonce sous la terre.
Может, это месть всех пропавших душ, замученных, истощённых и убитых в подземелье замка.
C'est peut-être la vengeance de toutes ces âmes perdues. qui ont été torturées, affamées, et assassinées dans le donjon du château.
Я видела зал, где праздновал МакНил. и подземелье, и толстую стену.
J'ai vu la grande salle et les oubliettes sordides.
Килоран раздел влюбленных, сковал их цепью и бросил в подземелье.
Kiloran s'empara des amants, les enchaîna ensemble et les jeta dans le puits.
Отведите их в подземелье и прикуйте к стене. - Вот как ты держишь слово?
Enfermez-les dans le donjon.
Телебугу в подземелье, стеречь пленников.
Telebugoyu va garder les prisonniers.
Пойдём. Нужно спуститься в подземелье, поприветствовать его.
Viens, allons au donjon lui remonter le moral.
Я посадил их в подземелье, как и приказали.
Je les ai mis dans la cellule, selon tes ordres.
В подземелье.
Dans les donjons.
Подземелье. Проклятие.
Oubliettes, malédictions, squelettes et vierges de fer.
Открыто подземелье. - Заключенные сражаются вместе с нами.
Nous avons libéré les donjons, les prisonniers vont se battre à nos côtés.
Была в подземелье.
Elle n'était pas dans les donjons.
Надежда В МРЗЧНОМ подземелье.
Espoir reclus dans un sous-sol obscur.
Но что там, под алтарем? Ступеньки в подземелье.
Il se débarrasse de la garde du comte et veut attirer notre attention sur quelque chose.

Возможно, вы искали...