sage | stase | otage | étage

stage французский

стажировка

Значение stage значение

Что в французском языке означает stage?

stage

Période de préparation par laquelle doivent passer ceux qui aspirent à certaines professions, pour être admis à les exercer.  Ce jeune homme avait déjà fait un stage de ce genre auprès d’un des ministres tombés en 1827 ; mais le ministre avait eu soin de le placer à la Cour des Comptes.  Faire un stage en entreprise. (Par extension) Période pendant laquelle on s’exerce à un hobby.  Stage d’hiver, stage de sport.

Перевод stage перевод

Как перевести с французского stage?

Примеры stage примеры

Как в французском употребляется stage?

Простые фразы

Mon stage touche à sa fin.
Мой испытательный срок подходит к концу.
Mon stage touche à sa fin.
Моя стажировка подходит к концу.

Субтитры из фильмов

Vous avez étudié les sciences naturelles Et fait un stage à l'Université Agricole.
Ты изучал естественные науки и специализировался по агрономии.
Il se nourrit principalement de pomélos tandis qu'il mue d'oeuf en larve, puis passe du stage de larve à celui de chrysalis, et se transforme en papillon.
Питается листьями памелы. Личинка выходит из яйца, превращается в куколку, из которой выходит бабочка.
Mais il dirige l'École de parachutisme où vos hommes feront un stage.
Но он тренирует парашютистов, а без этого вам не обойтись.
Non, je fais un.stage d'entraînement.
Я готовлюсь им стать. - Невероятно.
Godillots à l'œil pour la durée du stage.
Халявные ботинки для тренировок.
Tu pourrais faire un stage au journal. Allo?
Хочу взять тебя стажером в мою газету.
Khabourdzania ne vient jamais, Tsvéraba fait un stage, Tchitchinadzé.
Хабурдзания не ходит, Цвераба на переподготовке, Чичинадзе на.
Il fait un stage à Pitsounda.
Он в Пицунде на семинаре.
En plus les gens sont soit à suivre un stage, soit à la pêche, soit à des cours, soit à un séminaire, soit à un enterrement.
К тому же кто на курсах переподготовки, КТО на рыбалке, КТО на квалификации, КТО на семинаре, КТО на похоронах.
A partir d'aujourd'hui, après quatre ans de stage, vous êtes inscrit au barreau.
И с сегодняшнего дня, после четырёх лет учёбы и четырёх лет стажировки, вы становитесь членом адвокатской коллегии.
En conditionnelle, stage de formation.
Все освобождены досрочно и устроены на работу.
Avez-vous les noms des étudiants qui ont fait un stage ici cet été?
Подскажите имена ваших студентов, работавших у нас прошлым летом.
Ton père m'a dit que tu partais bientôt pour ton stage.
Твой папа сказал, что скоро ты поедешь на стажировку.
On a arrangé un déjeuner pour ton premier jour de stage.
Мы договорились позавтракать в первый день твоей стажировки.

Из журналистики

Évidemment, une fois le programme de stage de formation bien en place, les avantages généralisés découlant d'une économie plus productive et d'un chômage moins élevé deviendront apparents.
Однако как только такая программа трудового обучения заработает, результатом ее станет более продуктивная экономика и снижение уровня безработицы.
Le stage de formation faciliterait l'intégration des plus jeunes travailleurs au marché de l'emploi, tout en aidant à corriger les disparités des compétences des travailleurs plus expérimentés.
Трудовая практика могла бы способствовать вливанию молодого поколения в рабочие ряды, а также выравниваю дисбаланса в навыках более опытных тружеников.
Le stage ne doit toutefois pas être confondu avec un stage sans rémunération.
Однако обучение не стоит путать с неоплачиваемой интернатурой.
Le stage ne doit toutefois pas être confondu avec un stage sans rémunération.
Однако обучение не стоит путать с неоплачиваемой интернатурой.
À la fin d'un stage réussi, une subvention devrait être offerte aux entrepreneurs qui souhaitent se lancer en affaires avec de bonnes idées et un potentiel éprouvé de propriétaire d'entreprise.
После успешного прохождения практики, вдохновленные и полные идеями предприниматели, подтвердившие собственную компетентность, должны иметь возможность получить субсидии на создание собственного бизнеса.
Il y a 40 ans, c'est l'une de ces molécules simples qui a éveillé mon intérêt alors que je faisais un stage post-doctoral en Suède.
Мой интерес к этой проблеме начался с изучения одной из этих простых молекул 40 лет назад, когда я был аспирантом в Швеции.

Возможно, вы искали...