стаж русский

Перевод стаж по-французски

Как перевести на французский стаж?

стаж русский » французский

ancienneté stage

Примеры стаж по-французски в примерах

Как перевести на французский стаж?

Субтитры из фильмов

Имея брачный стаж, как у меня, ты это поймёшь.
Quand vous aurez été mariée aussi longtemps que moi, vous comprendrez.
Какой трудовой стаж?
Combien de temps as-tu travaillé?
Трудовой стаж?
Depuis combien de temps?
Каков твой трудовой стаж?
Depuis quand? -J'ai pas travaillé.
Говард Свайн, хозяин ваш, В разврате есть огромный стаж.
Je suis Howard Swine.
Я - Говард Свайн, хозяин ваш, В разврате есть огромный стаж.
Je suis votre amphitryon sévèrement burné.
Стаж! Ничего уж тут не поделаешь - Клим Чугункин.
Mais pour ce qui est du naturel, rien.
У Гидона стаж 8 лет.
Gideon se bat depuis huit ans.
У тебя стаж 12 лет.
Vous avez 12 ans de service.
До этого нужен большой стаж.
Il faut de l'ancienneté.
А это будет включено в твой стаж?
Tu seras titulaire?
Стаж всё решает, Зиг.
Priorité à l'ancienneté, Zig.
Я полагаю, что у тебя не такой уж и богатый трудовой стаж. Из-за того времени, что ты провел в Афганистане или в постсоветских республиках. Поэтому я готов предложить тебе работу на полную ставку.
Et bien, j'imagine que vous ne devez pas avoir beaucoup de recommandations de vos anciens emplois du temps où vous étiez en Afghanistan ou en ex-Union soviétique, donc je suis prêt à vous offrir un travail à plein temps.
В общем. У меня довольно большой стаж в магии огня и вроде бы я довольно хорош.
Voilà, j'ai une grande expérience de la maîtrise du feu, et on dit que je suis assez doué.

Из журналистики

При такой схеме, обеспечение гарантии занятости, в основном в форме подмандатных выходных пособий, должно неуклонно улучшаться по мере того, как увеличивается рабочий стаж.
Cela ne découragerait pas de nouvelles embauches à durée indéterminées, puisque les employeurs continueraient de bénéficier d'une grande flexibilité au début de la période d'embauche, moment où est évaluée la qualité des nouveaux embauchés.
Странам, имеющим, подобно Швеции и Великобритании, долгий стаж серьезных экономических достижений, вступление в еврозону сулит мало выгод и много потерь, во всяком случае, на сегодняшний день.
Pour les économies fortes, comme la Suède ou le Royaume-Uni, rejoindre l'euro n'offre que peu de bénéfices et fait prendre certains risques -du moins pour le moment.
Что до ЕС, то кандидатский стаж Румынии и Болгарии должен быть успешно завершён, как должен быть разрешён вопрос со вступлением Турции.
Comme pour l'UE, les candidatures de la Roumanie et de la Bulgarie doivent avoir une conclusion positive, tout comme les aspirations de la Turquie à l'adhésion.

Возможно, вы искали...