supplication французский

мольба

Значение supplication значение

Что в французском языке означает supplication?

supplication

Prière humble et instante.  L'abbé a renouvelé maintes fois ses supplications, pour que le chapitre de Notre Dame, en considération des immenses travaux qu’il se voit forcé d’entreprendre, affranchisse le monastère des dîmes qu'il paie sur les biens que nous venons de mentionner: […].  Zaheira, sans écouter les supplications de son amie d'enfance, décida de regagner au plus vite sa quiétude de la campagne.  Lorsque ce dernier franchit les portes du palais, tout vêtu d’un costume rouge, ministres et dignitaires de cour entament supplications et prières. (Antiquité) Prières publiques ordonnées par le Sénat dans les circonstances graves. Prière

Перевод supplication перевод

Как перевести с французского supplication?

Примеры supplication примеры

Как в французском употребляется supplication?

Субтитры из фильмов

Et moi, en supplication au Dieu de la Pluie, j'offrirai du sang humain.
И я, жрец Бога Дождя, пролью кровь человека.
Et pas une simple supplication.
И давай без формальных слов.
Ce n'est pas une supplication.
Нет, это не мольба.
Ecoutez notre supplication. Nous venons de la Nébuleuse Klatu.
Умоляю, мы с планеты Термия Клотуна Белаун.
Il y a la supplication habituelle.
Произнесём стандартную мольбу.
Une vague supplication.
Неопределенная просьба.
Nous venons en signe de supplication et d'espoir.
Мы приходим с мольбой и надеждой.
Le geste de supplication?
Объятия мольбы?
Un signe de supplication indiquant une mauvaise conscience.
Это умоляющий жест. Говорит о нечистой совести.
J'avais raison pour les paumes qui impliquent la supplication.
Возможно, вам следует отступить. Может быть, я был прав насчет того умоляющего жеста.
C'est une supplication.
Он спрашивает разрешение.
Pas de supplication de Juif larmoyant au souverain pontife.
Еврей не будет проливать слезы перед понтификом.
Je suis vraiment reconnaissant, mais ce que M. Weston considérerait comme une supplication chez une femme, il le verrait comme un défi chez un homme.
Джонас, я, правда, признательна, но то, что мистер Вестон сочтет просьбой от женщины, он посчитает вызовом от мужчины.
Ça sonnerait simplement comme une supplication de pardon.
Это прозвучит как подхалимство с целью выманить прощение.

Возможно, вы искали...