tisane французский

чай, отвар

Значение tisane значение

Что в французском языке означает tisane?

tisane

(Boisson) Infusion de plantes sèches, pour en faire une boisson médicamenteuse.  Une tasse de tisane.  On lui fit boire quelques tasses de tisane rafraîchissante, dont la pharmacie végétale de Granite-house fournit les ingrédients.  Elle avait beau avaler des boules de gomme et des pâtes, s’ingurgiter des tisanes de mauve et des quatre-fleurs, des sirops calmants et des loochs, la toux ne s’en allait point.  La semaine suivante, Mme la directrice l’invita à venir boire chez elle une tisane anglaise qu’on appelait du thé. (Argot) Essence, carburant.  On a pu franchir quelque vingt mille bornes en si peu de temps avec si peu de tisane? (Populaire) (Vieilli) Raclée, correction.  Infusion médicinale

Перевод tisane перевод

Как перевести с французского tisane?

Примеры tisane примеры

Как в французском употребляется tisane?

Субтитры из фильмов

Tisane de boldo pour l'abbé Méthivier.
Настой больдо для аббата Метивье.
On va pas le manger, juste lui refiler une tisane, pas trop amère.
Можем запросто опоить его нашим отваром. к празднику 3 мая.
Donne-moi donc un peu de tisane.
Приготовь мне чай.
Non, je préfère une tisane.
Нет, предпочитаю настойку.
Une tisane au tilleul?
Чай с липовой заваркой, Ян?
Aussi grisante qu'une tisane!
Вся твоя игра. сплошной опереточный театр.
Non, madame. Je regrette. Nous n'avons plus de tisane.
Нет, мадам, к сожалению, у нас больше нет настоев из трав.
Au Lido les fils de la Louve ont défilé. en chantant les hymnes de la révolution. avant de déguster un déjeuner emballé composé de pain. de fromages nationaux et d'une bonne tasse de tisane.
В заключение капитолийские волчата, юные итальянцы, продефилировали перед собранием торжественным маршем, а затем приняли участие в обеде, включающем хлеб, прославленные национальные сыры и чашку горячего каркаде.
Une tisane sera le meilleur remède.
Сон - лучшее лекарство.
La tisane de pavot prévient les mauvais rêves.
Настойка мака отгоняет плохие сны.
La nuit où la citadelle a été prise il était là lorsqu'on m'a servi une tisane de pavot.
Он был там в ночь взятия цитадели, он принес мне маковый настой.
Ça te dirait, une tisane?
Так тебе понравилась идея с уздечкой?
Une tisane?
Травяной настой?
Je dois prendre ma tisane à heure fixe.
А я должен выпить свой отвар вовремя.

Возможно, вы искали...