tondre французский

стричь

Значение tondre значение

Что в французском языке означает tondre?

tondre

Couper à ras la laine ou le poil des bêtes.  Tondre les brebis, les troupeaux.  Tondre un barbet. (Familier) Couper les cheveux de près avec des ciseaux, avec une tondeuse.  Il est nouvellement tondu.  Il est tondu de frais. (En particulier) Raser la tête.  Il se tond la boule une fois par semaine. (En particulier) Faire une tonsure à un moine, un ecclésiastique.  Quiconque pénètre en ce lieu est fait incontinent moine de l’ordre, sans pour cela qu’on le tonde […] (Par extension) Couper ras de la végétation.  Tondre une palissade.  Vous ferez épaissir cette palissade en la tondant.  Tondre les buis, le gazon.  Les brebis ont tondu entièrement ce pré, elles en ont brouté toute l’herbe. (Par extension) Égaliser une surface.  Cette industrie du drap est en effet l'une des plus complexes, et le nombre des opérations nécessaires pour transformer la laine brute en produit fini est très élevé. Il fallait trier la laine, la teindre, la mélanger, la carder, la filer, la tisser, dégraisser le tissu, le fouler, le lainer, le tondre, l'épinceter, et enfin lui donner de l'éclat en le pressant. (Figuré) (Familier) Dépouiller quelqu’un de son argent, de ses biens.  Tondre quelqu’un.  Ces aigrefins l’ont complètement tondu.

Перевод tondre перевод

Как перевести с французского tondre?

Примеры tondre примеры

Как в французском употребляется tondre?

Простые фразы

Ma mère m'a demandé de tondre la pelouse.
Мама попросила меня подстричь газон.
Ma mère m'a demandé de tondre la pelouse.
Мама сказала мне подстричь газон.
Ma mère m'a prié de tondre le gazon.
Мама попросила меня подстричь газон.
Ma mère m'a prié de tondre le gazon.
Мама сказала мне подстричь газон.

Субтитры из фильмов

Ils seront plus qu'inquiets quand j'aurai fini de les tondre.
Это еще не предел, вот когда я выжму жир из их разнеженных шкур.
Tous ces menus et ton père et les chiens qu'il faudrait tondre mais mon coiffeur a refusé, il m'a dit textuellement.
Все эти мелочи и твой отец, и собаки, которых нужно стричь. но мой парикмахер отказал, он мне так и сказал.
Me faire tondre. - Non.. Tu viens avec moi!
Нет, ты пойдешь со мной.
II faut tondre l'herbe.
Ну. мне надо постричь газон.
M. Gatsby m'envoie tondre l'herbe.
Мистер Гэтсби прислал меня постричь газон.
Je voulais à tondre le gazon, brûler les mauvaises herbes, tailler les arbres.
Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья.
Je vais te tondre!
Без штанов оставлю!
Je viens juste de tondre la pelouse.
Я их только что поменял.
Le vieux pendard savait mieux que personne pressurer, tordre, arracher, serrer, gratter et tondre.
Вымогающий, душащий, алчный. цепкущий, жадный, старый негодяй. - Боб Крэтчит?
Tondre la pelouse devait être mortel pour tes chevilles.
Представляю, каково косить газоны на шпильках.
Je étais malade de de tondre la pelouse.
Надоело газон стричь.
Et à mon anniversaire, il faisait tondre mon nom sur la pelouse, dans un grand coeur.
Как на мой День Рождения...его люди выстрегали, на главной лужайке, моё имя внутри сердца.
Vous allez tondre un mouton de plus?
Собираетесь еще кого-нибудь разыграть?
Justement, je pensais me tondre à nouveau.
Думаю как-нибудь обрить её снова.

Из журналистики

Soit vous décidez de tondre, et de produire ainsi un certain écosystème, et un certain avenir.
Вы можете решить постричь лужайку, так вы создадите один вид экосистемы, одно будущее.
Soit vous décidez de ne pas tondre, ce qui implique un autre écosystème, et un autre avenir.
Вы можете решить не стричь её, так вы создадите другой вид экосистемы, другое будущее.

Возможно, вы искали...