vacher французский

пастух, пасту́х

Значение vacher значение

Что в французском языке означает vacher?

vacher

(Élevage) Personne qui mène paître les vaches, les bovins, qui les garde, les soigne et s’en occupe.  Au temps jadis, il y avait au village de Saint-Saulve, du côté de Valenciennes, un petit vacher qu’on nommait Jean du Gogué, à cause qu’on ne lui connaissait ni père ni mère […]  Placée comme je l’étais, dans le banc transversal des enfants de Marie groupées autour d’un harmonium essoufflé, je le voyais trop bien, sur ma droite, comme je voyais trop bien, sur ma gauche, assis pour le credo, notre vieux doyen, tout menu, tout chenu, enfoui sous la chasuble verte des interminables dimanches après la Pentecôte et à peine capable de soulever une paupière quand un grumeau sonore, dans la voix de nos vachères, venait troubler leur pieux ronronnement d’écrémeuse. (Élevage) Responsable technique d’un cheptel de vaches laitières. (Zoologie) Genre de passereau.  Nul doute, toutefois, que comme certains oiseaux, tels les vachers ou les sturnelles, la richesse des motifs musicaux doit avoir apporté un avantage évolutif.

vacher

(Escalade) S’attacher.  Un ou deux mousquetons seront utilisés pour vous vacher.  Il permet de s’encorder (directement sur le baudrier en escalade, ou sur un mousqueton en alpinisme), ou de se vacher à un point d’ancrage.  Repos : mousqueton au pontet du baudrier, pour se vacher et s’y laisser choir en cas de fatigue. (Aéronautique) Faire un atterrissage forcé en pleine nature.

Перевод vacher перевод

Как перевести с французского vacher?

Примеры vacher примеры

Как в французском употребляется vacher?

Субтитры из фильмов

Georges Vacher, dis,Jo le danseur, dis, Jojo le tango, 37 ans, célibataire.
А это - в двенадцать лет.
Pas aux yeux d'un vacher.
Овцы уничтожали траву, и она дорогого стоила.
Vacher!
Эй, новый работник.
Notre vacher, Lasse Karlsson. son fils elle.
Это наш скотник Лассе Карлссон и его сын Пелле.
En rut avec un vacher aux pieds nus!
Трахаться с босяком пастухом!
Vacher!
Пастух!
Tano, le vacher avec une cravate?
Тано с браслетом!
Ce serait l'erreur de ta vie, espèce de garçon vacher texan.
Это будет главной ошибкой твоей жизни, техасский скотогон.
Peut-être qu'un d'entre eux connaissait le vacher du bar.
Слушай, откуда мне было знать? Может, один из них знал погонщика из бара.
Joseph Vacher, ben, il n'a pas l'air d'exister.
Джозеф Вашер, кажется, не существует.
Joseph Vacher est un célèbre serial killer français. Des années 1800.
Джозеф Вашер - это известный французский убийца конца 19го века.
Dîtes-lui que j'ai ici un vacher célibataire.
Скажите, здесь скотовод с одиноким сердцем.
Je vais parler avec ce vacher.
А я хочу поговорить с тем ковбоем.
Tu as déjà parlé à ce vacher de Triangle Arch?
Р-Джей -О, привет, Волт Ты уже поговорил с тем ковбоем с ранчо Триангл Арч?

Возможно, вы искали...