este | zeste | vesse | reste

veste французский

куртка, пиджак

Значение veste значение

Что в французском языке означает veste?

veste

(Habillement) Sorte de vêtement court et sans basques.  Les femmes, très coquettes, revêtent en général le costume traditionnel ; la petite veste très serrée moulant le torse et les bras, passe dans la ceinture d’une culotte flottante.  Le « sous-off » Coutard […] s’agace: « Les curés obligeaient les montagnards viets à porter des vestes et leurs femmes des soutifs, c’était n’importe quoi. Habillés, ils avaient l’air barbare, de loquedus. »  Entourés de vestons-cravates, Girard et moi détonnions dans nos vestes de denim fatiguées, arborées comme par défi à la barbe de cet obscur aréopage de diplomates culturels à la solennité empesée. (Québec) (Habillement) Chemise à manches longues (ou cardigan) et souvent à fermeture éclair habituellement portée l’hiver. (Figuré) (Populaire) Échec, déconvenue.  Moi, j’assistais à tout cela en parfait spectateur, car la moindre entame de discussion avec une fille se terminait immanquablement et très rapidement par un snobage, un camouflet, une éconduite, en termes plus crus un vent, une veste ou un râteau. (Agriculture) Une des trois ou quatre enveloppes successives du cocon du ver à soie.  Le seul déchet consiste dans les « vestes » ou couches supérieures formées d’un fil de contexture irrégulière que l’on enlève au moment du dévidage.  (Figuré) Échec, déconvenue.

Перевод veste перевод

Как перевести с французского veste?

Примеры veste примеры

Как в французском употребляется veste?

Простые фразы

Je n'aime pas cette veste.
Мне не нравится эта куртка.
Enlevez votre veste si vous avez chaud.
Снимите куртку, если Вам жарко.
Enlevez votre veste si vous avez chaud.
Снимите пиджак, если Вам жарко.
Je porte une veste, mais je ne porte pas de cravate.
Я ношу пиджак, но не ношу галстук.
Je porte une veste, mais je ne porte pas de cravate.
Пиджак я ношу, а галстук нет.
Est-ce que cette veste en cuir te plaît?
Тебе нравится эта кожаная куртка?
Ma veste comporte une poche secrète où je peux cacher de l'argent ou d'autres objets de valeur.
У меня в куртке есть потайной карман, и я могу туда спрятать деньги или другие ценные вещи.
Cette veste est beaucoup trop large pour toi.
Эта куртка тебе слишком велика.
Cette veste est beaucoup trop large pour vous.
Эта куртка Вам слишком велика.
Je voulais une veste.
Я хотел куртку.
J'ai trouvé la clé dans la poche de sa veste.
Я нашёл ключ в кармане его куртки.
Veux-tu porter ma veste?
Хочешь поносить мою куртку?
J'ai accroché la veste derrière la porte.
Я повесил куртку за дверью.
Est-ce une nouvelle veste?
Это новая куртка?

Субтитры из фильмов

Non, ce rapiat ne donnerait pas les manches de sa veste.
Нет. Этот скряга не отдаст даже рукава своей майки.
Ca me coûte 15 000 livres et vous dites cela comme si j'avais renversé de la soupe sur ma veste.
Мне всё это стоило 15,000 фунтов, а ты говоришь - печально, как будто я пролил суп на свою жилетку.
Mais il me fallait une veste en alpaga.
И мне был нужен новый костюм.
Je l'ai fait pour m'acheter cette veste.
Мне нужен был пиджак.
Passe-moi ma veste.
Дай мне мою куртку.
Fouillez un peu les poches de cette veste.
Лучше выверни карман моего пальто.
Vous avez quelque chose sur votre veste.
Извините, но у Вас что-то на пиджаке.
Votre veste est de couleur trop claire.
Теперь пора. Ваш пиджак слишком светлый.
Je prends ma veste.
Пойду соберусь.
Allez, ôtez votre veste!
Снимите это.
Mets ta veste.
Одевайся.
Vous ne voulez pas ma veste?
Тебе точно не нужен мой пиджак?
Ma veste et mon chapeau! Dites-moi.
Скажи, эти омары в порядке?
Votre veste, voilà notre escorte.
Давай, детка, одевай пальто. Мы выйдем отсюда с эскортом.

Из журналистики

Pour le saoudien ordinaire, cette initiative apparaît comme un retournement de veste ou un prélude à de nouvelles humiliations pour les Arabes.
Для простых граждан Саудовской Аравии это предложение выглядит или как предательство, или как прелюдия к новому унижению арабов.
De plus, le marché a tendance à retourner sa veste de façon soudaine et sans sommation, ne laissant que peu de temps aux gouvernements pour procéder aux ajustements budgétaires nécessaires.
Более того, перемены в пристрастиях рынка могут произойти очень быстро и без предупреждения, оставляя властям немного времени на проведение бюджетной коррекции, а иногда вообще его не оставляя.

Возможно, вы искали...