vigile французский

сторож, охранник, канун

Значение vigile значение

Что в французском языке означает vigile?

vigile

Personne (homme ou femme) chargée d’une fonction de surveillance, de sécurité, le plus souvent dans des locaux commerciaux, industriels (pour une femme, on dira aussi femme vigile). (Antiquité romaine) Homme chargé de lutter contre les incendies et de surveiller la ville.

vigile

(Liturgie) Veille d’une grande fête, jour d’abstinence et de jeûne, chez les chrétiens.  Dans les vigiles , les prières fériales se disent seulement à matines et dans les Heures : mais aux vêpres suivantes on ne les dit point, parce que de là on fait de la fête.  […] ; puis quand minuit sonna, il fit observer à sa pieuse compagne qu’on était arrivé au samedi de la Pentecôte et qu’il croyait lui être agréable en ne l’égarant point au sein des voluptés un jour de vigile et de jeûne.  Vigile est déjà fête pour elles : ces jours-là, le travail occupe tout l’après-midi. (Vieilli) Action de veiller, de monter la garde.  Veille de fête

vigile

Relatif à l’état de veille.  La conscience est une fonction vigile.

Перевод vigile перевод

Как перевести с французского vigile?

vigile французский » русский

сторож охранник канун кану́н вечер

Vigile французский » русский

Вигилий

Примеры vigile примеры

Как в французском употребляется vigile?

Субтитры из фильмов

Le vigile du supermarché et une caissière se rappellent 3 hommes.
Охранник в магазине и одна из кассирш запомнили троих парней, которые ушли сразу за вашей женой и дочерью.
J'étais vigile.
Работал в охране.
Qui t'engagerait comme vigile?
Кто же мог тебя нанять охранником?
Surtout pas. Pourquoi réveiller le vigile?
К черту, зачем будить охранника?
Non. Je suis qu'un vigile.
Я всего-навсего швейцар.
Nous avons notre propre vigile.
У нас есть своя охрана!
Le vigile d'un de mes chantiers a pris des photos.
У меня есть все, чтобы это доказать.
Ne dérangeons pas le vigile.
Мы не хотим потревожить охрану.
Rien. Des traces de pneus, et un vigile qu'a rien vu.
Следы шин, куда машина поехала, охрана ничего не видел.
Il me faut un vigile.
Мне нужен охранник.
Appelez le vigile si vous voulez sortir et on vous escortera.
Если вам понадобиться выйти, свяжитесь охранным постом, и они вышлют эскорт.
Le vigile.
Охранник.
Parce que c'est un vigile!
Потому что он охранник.
Tu ne t'inquiètes pas pour le vigile?
Разве тебя не волнует этот охранник?

Возможно, вы искали...