visibilité французский
видимость
Значение visibilité значение
Что в французском языке означает visibilité?
visibilité
Перевод visibilité перевод
Как перевести с французского visibilité?
Примеры visibilité примеры
Как в французском употребляется visibilité?
Субтитры из фильмов
Comment est la visibilité aujourd'hui, Professeur?
Как сегодня видимость, профессор?
Visibilité moyenne. léger brouillard au sol. sur 500 mètres.
Видимость одна - одна с половиной мили. Небольшой туман. Приблизительно 500.
Visibilité dégagée.
Ложимся на курс.
Météo Lincoln - ciel couvert, visibilité 1,5 km avec tourbillons.
Погода над Линкольном: небо затуманено, видимость одна миля, идет снег.
La surface est résistante, la visibilité est bonne.
Хьюстон, поверхность твердая. Видимость хорошая.
Il veut un site d'observation de premier ordre. sans nuages, loin des lumières des villes. offrant une bonne visibilité.
Он хотел иметь наилучшую наблюдательную площадку, которой не мешали бы ни облака, ни огни города, и обладающую хорошей видимостью.
On passe des heures au télescope. dans le froid du petit matin. Souvent, la visibilité est mauvaise.
Вы сидите долгими часами за телескопом холодным ранним утром.
Vent d'altitude et visibilité nulle.
На какой высоте облачность исчезает?
Chef, il y a un brouillard à coupé au couteau, aucune visibilité à l'est des Rocheuses.
Босс, в районе гор Рокки туман.
La visibilité est nulle.
Видимость ноль, капитан.
Il a un rayon de braquage de 250m et une meilleure visibilité.
Делает круг в 800 футов. Хороший обзор.
Je n'ai plus de pressurisation, et pas de visibilité.
Я потерял давление в кабине. Видимость около нуля.
Je répète : je n'ai plus de pressurisation, visibilité nulle.
Повторяю. Я потерял давление в кабине. Видимость около нуля.
Visibilité bonne.
Видимость хорошая, высота волны в среднем от 120 до 60. в океане от 60 до 120 см.
Из журналистики
Elles ont ainsi acquis une certaine visibilité et un nombre de gens sans précédent a ainsi perçu cette société civile émergente comme une force positive au service de leur propre intérêt.
Землетрясение дало им возможность быть замеченными, и у беспрецедентного количества людей был шанс воспринять это зарождающееся гражданское общество как положительную силу, которая служит их собственным интересам.
Dans ce contexte, il n'est pas surprenant que la visibilité accrue de l'extrémisme islamiste ait, en attirant de jeunes musulmans frustrés en Europe et ailleurs, provoqué une augmentation des actes antisémites.
С учетом этого, неудивительно, что усиление проявлений исламского экстремизма, привлекшее внимание недовольной мусульманской молодежи в Европе и в других частях света, привело к эскалации насилия в отношении евреев.
Un dénouement positif exige des pays industrialisés qu'ils acceptent, de bon gré, la taille croissante et la visibilité des économies émergentes.
Благоприятный исход также требует способности и готовности индустриальных стран адаптировать растущий размер и значение развивающихся экономик.
Mais leur utilité pratique, combinée à un important pédigrée philosophique, justifie une bien plus grande visibilité.
Тем не менее, их практическая ценность в сочетании с философской благородностью обладает намного большей привлекательностью.
Des projets liés aux transports, par exemple, auraient un fort impact politique et une visibilité maximum, tout en rapprochant les citoyens du Maghreb, à la fois physiquement et psychologiquement.
Совместные транспортные предприятия, например, будут иметь сильное политическое влияние и максимальную контрастность, что сблизит граждан Магриба физически и психологически.
Un espace politique supranational ne pourra apparaître qu'à condition que la politique européenne gagne en visibilité, en influence et en crédibilité.
Наднациональное политическое пространство может развиваться только тогда, когда европейская политика приобретет видимость, влияние и авторитет.
Mais l'histoire a montré à maintes reprises qu'un processus de paix à forte visibilité seul ne constitue pas une recette de succès.
Но история не раз показывала, что один только привлекающий всеобщее внимание мирный процесс не является рецептом для успеха.
Cristina a rêve et bâti son projet avec son mari depuis le début, acquérant une plus grande visibilité chaque jour.
Кристина мечтала о своем проекте и строила его вместе со своим мужем с самого начала, становясь все более заметной фигурой с каждым днем.
Leur visibilité transforme ces hélicoptères en propagande géante, pour le meilleur ou pour le pire.
Их видимость делает вертолеты, доставляющие помощь пострадавшим, великолепной пропагандой.
L'Inde a aussi une visibilité accrue aux USA.
В США Индия также стала более заметной.
Ces entreprises utilisent aussi leur visibilité et la notoriété de leurs marques pour approfondir leur participation dans le secteur des services financiers.
Подобные предприятия также будут расширять свою роль в секторе финансовых услуг, используя свой обширный доступ и общепризнанные бренды.
Возможно, вы искали...
visibilisé |
visibiliser |
visiblement |
visible |
visiphoner |
Visiapour |
visitorat |
visiteuse |
visitatrice |
Visigoths |
visitation |
visio apéro