видимость русский

Перевод видимость по-французски

Как перевести на французский видимость?

видимость русский » французский

visibilité apparence

Примеры видимость по-французски в примерах

Как перевести на французский видимость?

Субтитры из фильмов

Как сегодня видимость, профессор?
Comment est la visibilité aujourd'hui, Professeur?
Видимость одна - одна с половиной мили. Небольшой туман. Приблизительно 500.
Visibilité moyenne. léger brouillard au sol. sur 500 mètres.
Хорошо, Браун, видимость улучшилась и что там с конвоем у нас за спиной. Да, адмирал.
C'est rassurant de voir clair avec autant de convoyeurs derrière.
Это лишь видимость. Я сказал хватит!
Je t'ai dit de te taire.
Возможно, все, кто носит похожие фамилии, на самом деле. Просто создают видимость. Занимаются очковтирательством!
Peut-être que tous ceux qui portent un nom sont comme vous des façades, des trompe-l'œil.
Она приняла все нормально. Может, конечно, это только видимость.
Elle a bien réagi, mais ce n'est peut-être qu'une façade.
Вы хотите сказать, что кто-то пытался создать видимость того, что окно было взломано снаружи, так?
Vous dites que quelqu'un aurait voulu donner cette impression?
Они погружают нас в глубокий сон, и это создает видимость смерти, но они никогда не старались уничтожить нас.
Ils nous ont plongés dans un profond sommeil qui ressemble à la mort, et malgré cela ils n'ont jamais fait aucun effort pour nous détruire.
Только видимость.
Apparences uniquement.
Высота 7000 Всё чисто Видимость отличная.
Altitude 7000.
Погода над Линкольном: небо затуманено, видимость одна миля, идет снег.
Météo Lincoln - ciel couvert, visibilité 1,5 km avec tourbillons.
Какая это дверь - видимость одна.
Ça, une porte? Du carton-pâte.
В её случае это лишь видимость.
Sa maladie n'est pas vraiment ce qu'il paraît.
Видимость независимости.
Un simulacre d'indépendance.

Из журналистики

Но эта видимость может быть обманчивой.
Seulement voilà, les apparences se révèlent parfois décevantes.
Более того, вполне возможно, что уже начавшаяся эскалация насилия между шиитами и суннитами не позволит правительству Ирака долгое время поддерживать даже видимость эффективности своей деятельности.
En effet, en raison de la violence de plus en plus forte entre les Chiites et les Sunnites, le gouvernement irakien pourrait très vite ne plus offrir une apparence d'efficacité.
Наднациональное политическое пространство может развиваться только тогда, когда европейская политика приобретет видимость, влияние и авторитет.
Un espace politique supranational ne pourra apparaître qu'à condition que la politique européenne gagne en visibilité, en influence et en crédibilité.
Еще хуже то, что такие правительства - независимо от того, являются ли они авторитарными или производят видимость демократичных - превращают своих граждан в получателей, а не участников.
Pire encore, de tels gouvernements, qu'ils relèvent de l'autocratie ou de la démocratie, transforment leurs citoyens en assistés plutôt qu'en participants.
Но видимость может быть обманчивой, поскольку наследие первого президентского срока Путина заключается в том, что он проигрывает схватку с унаследованным им госаппаратом.
Mais les apparences peuvent être trompeuses car l'héritage du premier mandat de Putin révèle qu'il est en train de perdre son combat contre la machine administrative dont il a hérité.
Кремль очень хорошо умеет создавать видимость такого идеализма.
Le Kremlin est très fort pour feindre un tel idéalisme.
Но видимость бывает обманчива.
Mais les apparences sont parfois trompeuses.
Таким образом, на первый план выступала не долгосрочная стабильность компании, а краткосрочная видимость таковой.
Ce n'était pas la solidité sur le long terme d'une société qui importait, mais son apparence sur le court terme.
При неправильных стимулах, как это случилось с корпоративной Америкой, возникает непреодолимое желание создать видимость богатства за счет реального богатства.
Avec les mauvais encouragements (avec le type d'encouragement qui était en place dans l'Amérique d'entreprise), un besoin de créer une apparence de richesse s'est emparé des patrons d'entreprise au détriment de la richesse réelle.
Их видимость делает вертолеты, доставляющие помощь пострадавшим, великолепной пропагандой.
Leur visibilité transforme ces hélicoptères en propagande géante, pour le meilleur ou pour le pire.
Вообще, слишком сильный государственный контроль или даже его видимость может подорвать веру в то, что подобные сети созданы в благих целях.
Cette évolution de la diplomatie publique d'une communication à sens unique vers un dialogue réciproque fait que les publics sont considérés comme co-créateurs de sens et de communication.
Чтобы сохранить видимость, что их вмешательство является мягким, вышестоящие офицеры вероятно знают, что они не могут позволить себе назначить другого генерала президентом.
Pour préserver l'apparence positive de son interférence politique, l'armée pakistanaise sait bien qu'elle ne peut se permettre de placer un autre général à la tête du pays.
По мере усугубления неравенства многие из тех, кто не преуспел, стараются сохранить лицо, тратя больше денег, чтобы сохранить видимость успешности.
À mesure que les inégalités se creusent, beaucoup des défavorisés luttent pour sauver la face et consomment pour conserver les apparences du succès.
Но видимость последовательности обманчива.
Or, cette apparence de continuité est tout à fait trompeuse.

Возможно, вы искали...