возглавлять русский

Перевод возглавлять по-итальянски

Как перевести на итальянский возглавлять?

возглавлять русский » итальянский

mettersi alla testa capeggiare

Примеры возглавлять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский возглавлять?

Субтитры из фильмов

Мне всегда казалось, что нашу организацию должен возглавлять не один человек.
Nessuno deve stare da solo.
Мерлин указал что путешествие должен возглавлять Персиваль (Парцифаль), а не Ланцелот.
Appena lasciato il castello da cui partirono i cavalieri, Parsifal scomparve.
Я не понимаю, почему ты не хочешь остаться и возглавлять Комитет.
Non capisco cosa c'è di sbagliato nello stare qui giù e guidare il Comitato.
Я хочу возглавлять свои верфи.
Voglio solo controllare il mio cantiere navale.
Чтобы не случилось, я хочу, чтобы Вы все знали, что возглавлять вашу группу было высшим достижением всей моей учебы в Академии.
Qualunque cosa accada, condurre questa squadra è stato il massimo della mia carriera in Accademia.
С мечом в руке, я буду возглавлять Империю.
Con la spada, sarò io a guidare l'Impero.
Я послал тебя на Землю. проследить, как Спаун выполнит свою часть задания. Зачем ты назначил его возглавлять армию?
Ti ho mandato sulla Terra...per controllare che Spawn mantenesse il patto.
Дамар и Гарак могут возглавлять сопротивление без меня.
Damar e Garak possono guidare la ribellione.
Ты недостоин возглавлять Совет.
Non è degno di guidare il Consiglio.
Теперь я хочу представить женщину,...которая будет возглавлять наш Нью-Йоркский отдел,...нашу восходящую звезду мисс Кейт МакКей!
E ora la donna che prenderà il mio posto negli uffici di New York, il nostro astro nascente, la sig.na Kate McKay!
Не надо было соглашаться возглавлять эту команду.
Non sarei dovuto essere il capo squadra questa volta.
Я не знаю, насколько вы знакомы с полковником Уотерсом, но он будет возглавлять экспедицию.
Non so che attriti ci siano tra lei e il colonnello Waters,..ma sarà lui a guidare questa missione.
Я провожу небольшое расследование. Поэтому больше не смогу возглавлять генеральную уборку.
Sto stato incaricato di indagare su una cosa, quindi non potro' piu' essere io a seguire le pulizie di primavera.
Джеки предложили. возглавлять парад в день первооткрывателей.
Hai sentito che hanno chiesto a Jackie di essere il Grand Marshall della parata del Pioneer Day?

Из журналистики

Я постараюсь поощрять китайских политиков сделать борьбу против резистентности к противомикробным препаратам приоритетом, которым Китай займется, когда он будет возглавлять Большую Двадцатку в 2016 году.
Spero di riuscire ad incoraggiare i policymaker cinesi a dare pirorità alla lotta alla resistenza antimicrobica nel corso della loro Presidenza del G-20 nel 2016.
После того как процесс интеграции перешел в процесс дезинтеграции, роль европейского политического истеблишмента также изменилась, и он, вместо того чтобы возглавлять дальнейшее объединение, начал защищать статус-кво.
Dal momento che l'integrazione si è trasformata in disintegrazione, anche il ruolo dell'establishment politico europeo ha subito un cambiamento, passando da condottiero dell'unificazione a fermo sostenitore dello status quo.
Каждый банк ЕС должен будет преклонить колено перед своим регулятором на реке Майн, даже если возглавлять его будет француженка Даниэль Нуи.
Ogni banca dell'Unione Europea dovrà piegare la testa di fronte al supervisore del fiume Meno, anche se in quel ruolo si trova una francese, Danièle Nouy.
На данный момент, правительства по всему миру ведут переговоры о целях устойчивого развития, которые будут возглавлять программу мирового развития с 2015 по 2030 года.
I governi del mondo stanno negoziando gli Obiettivi di Sviluppo Sostenibile, su cui si baserà l'agenda di sviluppo globale tra il 2015 e il 2030.
Мы рады возглавлять эту сеть, которая имеет в своей основе стремление превратить цифры и факты в реальный прогресс в развитии.
Siamo lieti di presiedere questa rete, che ha come obiettivo centrale l'impegno a trasformare dati quantitativi in un reale avanzamento sul fronte dello sviluppo.

Возможно, вы искали...