выполняться русский

Примеры выполняться по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский выполняться?

Субтитры из фильмов

Все пожелания Джемиль бея должны выполняться немедленно.
Tutte le richieste di Cemil devono essere eseguite immediatamente.
Так что, мадам, я буду очень признателен, если инструкции, тщательно мною обдуманные, будут выполняться неукоснительно.
Mi sarà perciò di grande aiuto se le mie istruzioni saranno osservate alla lettera.
Я не хочу исполнять своё обещание без своевременного предупреждения. Я сын вдовы, изгнанный из дома. Мои приказы должны выполняться.
Non voglio che questordine diventi effettivo senza preawiso. ma sono il figlio di una vedova messo al bando. e i miei ordini vanno eseguiti.
А сегодняс нами и представители алмазной промышленности и надеятся, что их предложения будут выполняться.
Oggi sono con noi dei rappresentanti di quell'industria di diamanti che appoggiano di buon grado la vostra proposta.
Наше соглашение не будет выполняться, если ты будешь искать любую возможность обогатится за мой счет.
Questo accordo tra noi non puo' funzionare se tu approfitti di ogni occasione per ingrandire te stesso a mie spese.
И каким образом он будет выполняться?
Come sara' fatto rispettare?
Упражнение будет выполняться легче.
Sara' effettivamente piu' facile allenarsi.
Дом просто роскошный, и, насколько я знаю лорда Синдерби, всё должно выполняться сию же секунду.
La tenuta e' molto vasta e. conoscendo Lord Sinderby, si svolgera' tutto in men che non si dica.

Из журналистики

Эти задачи, вероятно, будут неукоснительно выполняться, если принять во внимание мощную политическую поддержку высшего руководства.
Grazie a un forte sostegno politico dall'alto, è più che probabile che tali misure saranno implementate esattamente come previsto.
Во-первых, такие анализы должны соответствовать ограничениям того реального окружения, где они будут выполняться.
In primo luogo, un test POC deve adeguarsi ai particolari vincoli ambientali ed operativi del luogo in cui deve essere utilizzato.
Вероятнее всего, в первом случае вся работа будет выполняться одним терапевтом, возможности которого будут довольно ограниченными.
Il primo ha probabilmente un singolo medico generalista che è in grado di fornire un insieme limitato di servizi.
Но тот факт, что кто-то требует введения КСО, а кто-то иногда уступает данным требованиям, не привносит ясности ни в её логическое обоснование, ни в то, каким образом она должна выполняться.
Ma nonostante la richiesta e l'adozione ormai diffuse di politiche legate alla responsabilità sociale, non c'è una trasparenza nella logica o nelle modalità in cui viene portata avanti.

Возможно, вы искали...