выполняться русский

Примеры выполняться по-португальски в примерах

Как перевести на португальский выполняться?

Субтитры из фильмов

Конечно, я принял ваш заказ, заказ.приказ, который должен беспрекословно выполняться!
Vou buscar as vossas entradas, que nunca podem faltar, não é verdade?
Так что, мадам, я буду очень признателен, если инструкции, тщательно мною обдуманные, будут выполняться неукоснительно.
Portanto, madame, ajudar-me-á sobremaneira se minhas instruções, fruto de profunda reflexão, forem seguidas.
Приказ м-ра Прескотта должен выполняться!
A ordem do Sr. Prescott mantém-se!
Дело в том, что когда подобное распространяется нужно быть уверенным, что это будет выполняться добросовестно.
Mas quando algo deste género é transmitido, tenho de ter a certeza de que é utilizado de forma consciente.
Большая часть работ будет выполняться в частном секторе, поэтому чтобы обеспечить безопасность будет стратегическое разделение труда.
A maior parte do trabalho tem de ser feita por empresas privadas, temos de dividir bem o trabalho para mantermos o segredo.
Я не хочу исполнять своё обещание без своевременного предупреждения. Я сын вдовы, изгнанный из дома. Мои приказы должны выполняться.
Não desejo levar esta ordem à prática, sem aviso oportuno. mas sou filho proscrito de uma viúva. e as minhas ordens são para cumprir.
А сегодняс нами и представители алмазной промышленности и надеятся, что их предложения будут выполняться.
E hoje estão connosco membros da indústria de diamantes. que apoiarão de coração as vossas propostas.
Наше соглашение не будет выполняться, если ты будешь искать любую возможность обогатится за мой счет.
O nosso acordo não resultará se procurares todas as oportunidades para engrandeceres à minha custa.
И каким образом он будет выполняться?
E como faríamos com que fosse cumprido?
И, чтобы убеждаться мы также не позволяем Вам, чтобы выполняться в показе таланта.
E para garantir que não, não te deixamos actuar no concurso de talentos.
Дом просто роскошный, и, насколько я знаю лорда Синдерби, всё должно выполняться сию же секунду.
A casa é bem grandiosa e conhecendo o Lorde Sinderby tudo será feito à pressa.

Из журналистики

Во-первых, такие анализы должны соответствовать ограничениям того реального окружения, где они будут выполняться.
Em primeiro lugar, um teste POC tem de satisfazer as restrições ambientais e de funcionamento em particular de onde será usado.
Вероятнее всего, в первом случае вся работа будет выполняться одним терапевтом, возможности которого будут довольно ограниченными.
A primeira terá provavelmente um único clínico geral capaz de fornecer um conjunto limitado de serviços.

Возможно, вы искали...