дабы русский

Примеры дабы по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский дабы?

Субтитры из фильмов

Нам часто предлагают выпить что-нибудь, дабы обмыть рождение малыша, и нам строго запрещено принимать подобные предложения.
Ci offrono sempre da bere per festeggiare i neonati, ma non possiamo proprio accettare.
Когда вечерний колокол отзвенит в ночи и все городские огни укроет пепел, Дьявол призывает к себе Апелону, дабы слегка поразвлечься.
Quando le campane suonano al crepuscolo e tutti i fuochi in città sono coperti di cenere, il Diavolo recupera Apolee per le sue avventure.
Взойдемте же на Олимп, дабы испить нектара с богами, воспеть древнюю песнь наслаждения и устыдить Афину с Дианой.
L'arcobaleno ci aspetta, ti ricordi?
Они лежали в моем сундуке. И, уверен, вы не захотите, чтобы бедный старик опускался на колени, дабы посмотреть их.
Essendo anziano, non volevo che si dovesse inginocchiare per vederli.
Так, вместе с ложем, красавица проникла сквозь стену дабы насладиться обществом Его Величества.
Così la bella dama giungeva qui con il letto e tutti i comfort per divertirsi con Sua Maestà.
Пойдём-ка, принесём жертву, дабы успех сопутствовал Глабру.
E ora, un sacrificio vecchio stile per il successo di Glabro.
Дабы с легкостью распознать владельца, я привязал к каждому ярлык с именем.
Ciascuno porta il nome del suo legittimo proprietario.
Я, как вы заметили, был более чем благодушен, не так ли? Ведь не обязательно быть социалистом, дабы сохранять человеческое достоинство.
Ieri, in seguito alla segnalazione da parte del Provveditorato,...le ho parlato molto amichevolmente, vero?
Нашей целью, Ниссе, является. создание нового и более совершенного лечения, дабы уберечь таких парней, как ты, от проблем с полицией.
Noi abbiamo lo scopo, Nisse. di creare nuovi e migliori metodi di cura. per impedire a ragazzi come te di finire negli schedari della polizia.
Нужно обращаться с ним очень осторожно, дабы не допустить поломки механизма.
Bisogna maneggiarlo con cura, per evitare che questo delicato meccanismo. si rompa.
Ты не говоришь мне, потому что хочешь уберечь меня, дабы я не сделал это еще раз?
Non vorresti dirmelo, per evitare che io lo rifaccia?
Ну, во-первых, чтоб стрелки сосредоточились и успокоились, во-вторых, для пущей меткости и дабы избежать ненужного кровопролития.
Beh, è una maniera di tranquillizzare il funzionario. Inoltre, in questo modo si garantisce un'effettività di tiro. evitando così un inutile spargimento di sangue.
Макунаима, дабы скоротать время рассказывал ему о своих прошлых приключениях.
Macunaima, per distrarsi. gli raccontava le straordinarie avventure che aveva vissuto. fin dalla sua infanzia.
Никто. Отчаявшись, так как путь в Святую Землю долог я придумала переодеться в прокаженного, дабы держать подальше похотливых.
Disperata perché il cammino verso la Terra Santa è lungo pensai di vestirmi da lebbrosa per allontanare gli uomini.

Из журналистики

Но к символическим объявлениям войны следует относится с осторожностью, дабы Исламское Государство будет считаться победителем каждый день до того как оно проиграет.
Le dichiarazioni simboliche di guerra, tuttavia, dovrebbero essere valutate con cautela, affinché lo Stato islamico non appaia come il vincitore ogni volta che non perde.
Проблема сейчас в том, чтобы изобрести автомобиль заново - дабы он оставался гордым символом свободы и безопасности еще на многие десятилетия.
La sfida è ora quella di reinventare l'automobile in modo che nei decenni a venire rimanga un fiero totem di libertà e sicurezza.
Иностранные доноры должны настаивать на том, чтобы Пакистан реформировал свою экономику, дабы избежать моральных рисков, предполагаемых продолжающейся зависимостью от потоков помощи.
I paesi donatori stranieri devono insistere sulla necessità del processo di riforma economica del Pakistan in modo tale che il paese possa evitare ogni tipo di condizionamento legato alla continua dipendenza da aiuti finanziari.

Возможно, вы искали...