дворик русский

Примеры дворик по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский дворик?

Простые фразы

У моего дома есть маленький дворик.
La mia casa ha un piccolo cortile.

Субтитры из фильмов

Пройди через внутренний дворик.
Allora passa dal cortile.
Благородно или по-идиотски, совершенно не важно. Господа, дворик ваш.
Signori, il cortile è vostro.
Они выводят пса погулять, и он думает что это обычная прогука, но когда они возвращаются. у будки уже есть дворик и застеклённые двери.
Portano il cane fuori, lui pensa sia una semplice passeggiata, ma quando ritornano. la cuccia ha un terrazzino e una porta finestra.
Тебе там понравится - там есть внутренний дворик, бассейн.
Ti piacera'. Ha un atrio, la piscina.
Ты просто не поверишь во что этот кенгуру превратил дворик.
Tu non puoi immaginare. cosa fece quel canguro al mio cortiletto!
Сзади есть дворик. Я выращиваю там цветы.
C'è un cortile sul retro pianto fiori lì.
Если взглянуть на дворик Кары и тот факт, что соседка вышла всего на пару секунд, то становится очевидным, что это маловероятно.
Se pensi al patio di Kara e al fatto che la coinquilina si assentò solo per due secondi, è altamente improbabile.
У нас двойной дворик, один дворик встроен в другой.
Questo è un muro che impedisce la vista agli estranei.
У нас двойной дворик, один дворик встроен в другой.
Questo è un muro che impedisce la vista agli estranei.
Внутренний дворик!
Wow, abbiamo il cortile!
К тому же есть внутренний дворик.
Da su un cortile interno.
Поверните направо внизу лестницы и вы попадете во внутренний дворик.
Gira a destra in fondo alle scale e entrerai nel cortile interno.
Дворик на самом деле находиться ниже первого этажа но у вас остается ощущение, что вы находитесь на том же уровне.
Il cortile è situato sotto il livello del terreno ma ti senti come se fossi a livello del terreno.
Дениз-герой решил пойти на внутренний дворик чтобы доказать, какой он смелый.
L'eroe Deniz si decise ad andare in cortile, per dimostrare quanto fosse coraggioso.

Возможно, вы искали...