дворик русский

Примеры дворик по-немецки в примерах

Как перевести на немецкий дворик?

Субтитры из фильмов

Пройди через внутренний дворик.
Dann geh doch um den Hof. - Ja, gut.
Господа, дворик ваш.
Gentlemen, der Hof gehört Ihnen.
Спасибо. - Как там церковный дворик?
Wie war es auf dem Friedhof?
Каждый вечер он возвращается с Монмартра одной и той же дорогой в заброшенный внутренний дворик, избранный им для проживания.
Abend für Abend legt er genau den gleichen Weg zurück, zwischen Montmartre und einem verlassenen Hof der Impasse Duhamel, in dem er sich eingerichtet hat.
Они выводят пса погулять, и он думает что это обычная прогука, но когда они возвращаются. у будки уже есть дворик и застеклённые двери.
Sie bringen den Hund raus, er denkt es ist ein normaler Gang, aber wenn sie zurückkommen. Die Hundehüte hat eine Terrasse und französische Türen.
У нас двойной дворик, один дворик встроен в другой.
Das hier ist die Sichtschutzmauer.
У нас двойной дворик, один дворик встроен в другой.
Das hier ist die Sichtschutzmauer.
Дениз-герой решил пойти на внутренний дворик чтобы доказать, какой он смелый.
Deniz, der Held, entschloss sich, in den Hof zu gehen, um zu beweisen wie tapfer er war.
Посмотри на дворик.
Seht euch den Garten an.
Мне известно немало случаев, когда человек погибал оттого, что занимал комнаты в нижнем этаже окнами на внутренний дворик.
Viele Männer wurden ruiniert wegen ihrer Parterrewohnung im Vorderhof.
Так, чтоб тебе хватило на внутренний дворик, но чтобы должность не стала привлекательной для парня из Питсбурга.
Gerade genug für Ihre neue Veranda,. aber nicht so viel, dass Sie dieser Typ aus Pittsburgh ersetzen würde.
Это твой дворик?
Ist das dein Garten?
Я знаю, что я не самый умелый парень, но я всё таки мужчина, и я хочу, чтобы у меня была возможность однажды посмотреть на мой дворик и сказать..
Ich weiß, ich bin nicht der Geschickteste, aber ich bin immernoch ein Mann, und ich möchte fähig sein in meinen Garten zu sehen und sagen können.
Погодите, вы еще не видели задний дворик.
Warten Sie bis Sie den Garten gesehen haben.

Возможно, вы искали...