доброжелательно русский

Перевод доброжелательно по-итальянски

Как перевести на итальянский доброжелательно?

доброжелательно русский » итальянский

affabilmente

Примеры доброжелательно по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский доброжелательно?

Простые фразы

Он доброжелательно ответил на вопрос.
Lui ha gentilmente risposto alla domanda.

Субтитры из фильмов

Оно не доброжелательно.
È ostile. - Aggressivo.
И хотя она не видела ничего, кроме страха и тревоги, во всех этих глазах, она все-таки заметила благодарность в глазах одного человека. Это Вильям смотрел на нее мягко и доброжелательно. Берт?
Leggevapauraeagitazione in tutti quegli occhi...ma almeno in due di essi leggeva gratitudine...nello sguardo mite del vecchio Wilhelm.
Смотрят на нас своими любопытными глазами, причём совсем не доброжелательно.
C'e' qualcuno che ci vede bene lassu', e ci sta guardando, - e non e' un amico.
Авиалинии Анубис добро пожаловать в Даллас в самый доброжелательно настроенный к вампирам город во всем Техасе.
Anubis Arlines vi da il benvenuto a Dallas. La destinazione piu' vampire friendly nel grande Stato del Texas.
Она выглядела такой доброжелательно-спокойной.
Dio, sembrava cosi' amorevole e. serena con quel dolce sorriso sulla faccia.
Звучит очень доброжелательно.
Beh, direi che sembra piuttosto ostile.
Надо было сообразить, что ты что-то задумал когда излечил Елену от яда оборотня не спрашивая ничего взамен. Я чувствовал себя доброжелательно.
Dovevo immaginare che avevi qualcosa in mente per guarire Elena dal veleno di lupo mannaro senza chiedere nulla in cambio.
Ну, это звучит не очень доброжелательно.
Beh, non sembra molto amichevole.
Но я знаю это. Ты прервал жертвоприношение, к которому они не будут относиться доброжелательно.
Ma so per certo che avete interrotto un sacrificio e non lo prenderanno alla leggera.
Не думаю, что они доброжелательно отнесутся к дружинникам.
Non credo che vedano di buon occhio i vigilanti.
У нас принято относиться друг к другу доброжелательно и уважительно.
Ci trattiamo l'un l'altro con gentilezza, rispetto. e dignita'.
Я любезно и доброжелательно предлагаю им получить кредит, чтобы заплатить за наши услуги, которые, как известно, они не могут позволить.
Quindi io mi mostro tutto simpatico e amichevole. offrendo loro di ottenere un prestito per pagare i nostri servizi. che sappiamo che non si possono permettere.
То как он ведет себя. Доброжелательно и. необычно.
I suoi modi. gentili e.
И я горячо надеюсь, что суд отнесется к вашему мужу доброжелательно. Но самый верный путь добиться обратного результата - это попытаться повлиять на судью.
Spero ardentemente che la corte sia gentile con vostro marito, ma il modo piu' sicuro per ottenere il risultato opposto e' quello di cercare di influenzare il giudice.

Возможно, вы искали...