замуж русский

Примеры замуж по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский замуж?

Простые фразы

Она вышла замуж за музыканта.
Ha sposato un musicista.
Когда ты вышла замуж?
Quando ti sei sposata?
Она вышла замуж не пять лет назад, а только четыре с половиной.
Lei è sposata non da cinque anni, solo da quattro anni e mezzo.
Она вышла замуж в семнадцать.
Lei si è sposata a diciassette anni.
Моя дочь достигла того возраста, когда она уже может выходить замуж.
Mia figlia ha raggiunto l'età in cui può sposarsi.
Мой отец не позволил мне выйти за него замуж.
Mio padre non me lo lasciò sposare.
Она вышла замуж за американца.
Lei sposò uno statunitense.
После многих лет усилий, потраченных на поиски мужчины своей мечты, Барбара решила отказаться от всех надежд и согласилась выйти замуж за Лучано.
Dopo molti anni di sforzi per trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed ha deciso di sposare Luciano.
После многих лет усилий, потраченных на поиски мужчины своей мечты, Барбара решила отказаться от всех надежд и согласилась выйти замуж за Лучано.
Dopo anni di tentativi nel trovare l'uomo dei suoi sogni, Barbara ha abbandonato ogni speranza ed è ora disposta a sposare Luciano.
Я вышла замуж, когда мне было девятнадцать лет.
Mi sono sposata quando avevo 19 anni.
Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж.
Voglio che mi sposi.
Бросив жребий и выбрав одного из шести кандидатов, Мария вышла замуж за Тома.
Mary ha sposato Tom, dopo che lei ha gettato i dadi per selezionare uno dei sei candidati.
Я выходила замуж.
Mi sono sposata.
Я вышла замуж за канадца.
Ho sposato un canadese.

Субтитры из фильмов

Вы же выходите замуж за короля.
In effetti, dopo tutto sei sposata con il Re.
Она замуж выходит.
Ha fatto la lista nozze.
Тогда мама рассказала мне, что Керри собралась выйти замуж за чернокожего.
Fu mia madre a dirmi che Carrie avrebbe sposato un uomo di colore.
Я выхожу замуж меньше, чем через 2 недели, Патрик.
Mi sposo tra meno di due settimane, Patrick.
Кстати, Паула, почему ты отговариваешь меня выходить замуж?
E poi, Paula, perche' cerchi di convincermi a non sposarmi?
Она была на пятом месяце, когда выходила замуж, и поэтому решила избавиться от всей мерзкой одежды для толстых.
Era incinta di cinque mesi quando si e' sposata, quindi ha deciso di liberarsi di. Tutti i suoi disgustosi vestiti da grassa.
Потому что твоя подруга выходит замуж за твоего бывшего.
Perche' una tua amica sta per sposare il tuo ex.
Вышла замуж.
L'ho sposato.
Светская хроника. Дочь короля обувного крема выходит замуж за графа.
La figlia del re del lucido da scarpe, Mr. Blackpott, si è sposata con un conte.
Зачем же ты вышла замуж?
Perche lo hai sposato, allora?
Выходи за меня замуж.
Voglio sposarti ora.
Я люблю его, папа, и собираюсь выйти за него замуж.
Io lo amo, papà, e sono decisa a sposarlo.
Как раз тот тип, за которых выходят замуж.
Il tipo che sposano.
Пойдете за меня замуж?
Mi sposate?

Возможно, вы искали...