канун русский

Перевод канун по-итальянски

Как перевести на итальянский канун?

канун русский » итальянский

vigilia

Примеры канун по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский канун?

Простые фразы

Как называется канун Рождества?
Come si chiama il giorno che precede il Natale?
День накануне Рождества называется Рождественским сочельником, а день накануне Пасхи - это Пасхальный сочельник. Есть ещё Крещенский сочельник - в канун Крещения.
Il giorno che precede il Natale è detto vigilia di Natale, e il giorno che precede la Pasqua è detto vigilia di Pasqua. C'è anche la vigilia dell'Epifania, il giorno che precede l'Epifania.

Субтитры из фильмов

Однажды в канун нового года, когда волк грелся у огня.
L'ultimo giorno dell'anno, mentre il lupo si scaldava al fuoco.
Да, но сейчас канун Рождества.
Sì, Tommy, ma è la vigilia di Natale.
Я найду кого-нибудь. Канун Нового года, Дэвид. И уже больше 8:00.
E' Ia notte di capodanno, David, e sono passate Ie 20:00.
Канун Нового года, сэр.
E' Ia sera di capodanno, Ie 20:00 passate.
Да, но сейчас канун Нового года. Пусть кто-нибудь.
E' Ia sera dell'ultimo dell'anno.
И вот в Вальпургиеву Ночь, а по нашему в канун Хэллоуина, злые существа соберутся вместе, чтобы восславить своего господина.
Nella notte di Valpurga, l'equivalente dell'Halloween americano, le creature del male venerano il loro maestro.
Шампанское лилось ручьями в гостеприимном доме Уилла Трейси в канун свадьбы Трейси Саманты.
Ebbro di champagne era Will Q., luogo di piacere di Tracy nella sera nuziale di Tracy Samantha.
В самый канун свадьбы вдруг какая-то интрижка!
La vigilia delle nozze, tu hai un'avventura. Lo so.
В свете этих фактов, и учитывая то, что сегодня канун Рождества и всем нам хочется попасть домой, предлагаю вам быстрее подписать постановление об изоляции этого человека.
In vìsta dì cìò, e specìalmente sìccome è la vìgìlìa dì Natale e sìamo ansìosì dì andare a casa le chìedo dì fìrmare l'autorìzzazìone all'ìnternamento.
Канун Нового года.Давайте веселиться.
E' Capodanno, divertiamoci.
Сегодня канун Нового Года.
Si rilassi!
Я знаю, что это далеко, но в городе невозможно найти гостиничный номер в канун Нового Года.
So che è una tirata, ma non troveremo mai un hotel qui la notte di capodanno.
Словно канун Дня всех святых для взрослых.
E' come Halloween.
Ну чё, круто быть гусем в канун Рождества?
Non e il caso di raccontare frottole vicino al giorno del ringraziamento.

Из журналистики

В результате, в канун Великой рецессии, которая началась в 2008 году, соотношение расходов в Германии было одним из самых низких в Европе.
Di conseguenza, alla vigilia della Grande Recessione iniziata nel 2008, la Germania mostrava uno dei più bassi rapporti di spesa d'Europa.

Возможно, вы искали...