кредитор русский

Перевод кредитор по-итальянски

Как перевести на итальянский кредитор?

кредитор русский » итальянский

creditore

Примеры кредитор по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский кредитор?

Субтитры из фильмов

Каждый день приходил кредитор, в своем черном пальто. и пытался склонить нас к продаже.
Ogni giorno il creditore veniva, col suo lungo cappotto nero. e cercava di convincerci a vendere.
Потому что кредитор будет у тебя дома в субботу, так?
Perché sabato vi arriva a casa il tipo delle finanze, no?
Если бы мой кредитор согласился подождать две недели.
Potreste convincere la banca ad aspettare solo per altre due settimane.
А нет, так новый кредитор не будет столь безжалостен.
E se così non fosse, nessun altro creditore sarà altrettanto spietato.
Потому что я твой главный кредитор, и мы-таки спали вместе. иногда прямо здесь, в офисе.
Perche' sono il tuo investitore finanziario maggiore e siamo andati a letto insieme. a volte proprio qui in ufficio.
Нет, я не кредитор.
No, non sono un creditore.
Я его кредитор, твой папа жив и здоров, и мы все можем вернуться к прежнему.
I soldi li deve a me, non corre alcun rischio ed è tutto come prima.
Я ваш новый кредитор.
Sono il vostro nuovo creditore.
Представлять интересы ваш кредитор.
Rappresento gli interessi dei vostri creditori.
Вы продолжаете отрицать полностью разумное предложение ваш кредитор?
Come pensavo.
Малышка-кредитор?
Figlia di papà?
Малышка-кредитор, которая облапошила тебя.
Sono una figlia di papà che ti ha raggirato.
Зачем? Вы крупнейший кредитор, и если остальные начнут предъявлять претензии, это вызовет банкротство, и вы получите 50 центов с доллара через 5 лет.
Perché lei è il creditore più grosso, e se gli altri reclameranno qualcosa, questo innescherà la bancarotta e lei riceverà solo 50 centesimi per ogni dollaro nei prossimi 5 anni a partire da domani.
Похоже, первоначальный кредитор Хавьера переуступил его ипотеку со всеми обязательствами китайскому кредитору. Затем она была выкуплена.
Sembra che il prestatore originario di Javier abbia diviso il mutuo, ceduto i diritti di servizio ad un prestatore cinese, infine e' stato acquistato.

Из журналистики

Обстфельд имел в виду механизм спасения банков государством, но теперь совершенно ясно, что кроме этого еще требуется кредитор последней инстанции и механизм банкротства для административно-территориальных единиц и городов страны.
Obstfeld aveva in mente un meccanismo di salvataggio per le banche, ma è ormai evidente che vi è la necessità anche per gli stati e le municipalità di un prestatore di ultima istanza e di un meccanismo per il fallimento.
В обмен на эти гибкости, кредитор получает долю любого прироста к капиталу, который реализуется, когда дом будет продан.
In cambio di questa flessibilità, il prestatore riceve una quota di qualunque plusvalenza realizzata con la vendita dell'immobile.
Должник нуждается в новом старте, через списание задолженности; кредитор же должен найти способ, обеспечить такой шаг без поощрения плохого поведения.
Il debitore ha bisogno di ricominciare daccapo tramite una svalutazione del debito; il creditore deve trovare un modo per garantire la svalutazione senza assumere un comportamento sbagliato.
Международный валютный фонд и Всемирный банк может служить как кредитор последней инстанции для развивающихся рынков с риском потери доступа к рынкам, причем это должно обуславливаться соответствующими политическими реформами.
Il Fondo Monetario Internazionale e la Banca Mondiale possono fornire prestiti in ultima istanza ai mercati emergenti a rischio di perdere l'accesso al mercato, a condizione di mettere in atto adeguate riforme di policy.
Благоразумный кредитор должен был рассмотреть эти факты прежде, чем давать кредиты.
Un prestatore prudente avrebbe dovuto considerare questi fatti prima di concedere prestiti.
Как сильнейшая страна-кредитор, Германия стала гегемоном.
Essendo il Paese creditore più forte, la Germania è emersa come potenza egemonica.
Германия, как крупнейший кредитор, несет наибольшую ответственность, но она отказывается брать на себя дополнительные обязательства; в результате, все возможности урегулирования кризиса были упущены.
La Germania, in quanto principale Paese creditore, è al comando, ma rifiuta di prendersi altre responsabilità, tralasciando qualsiasi opportunità di risolvere la crisi.

Возможно, вы искали...