кредитор русский

Перевод кредитор по-английски

Как перевести на английский кредитор?

кредитор русский » английский

creditor lender debtee obligee Cr. truster tenderer moneyleader creancer borrower believer account payable

Примеры кредитор по-английски в примерах

Как перевести на английский кредитор?

Субтитры из фильмов

Теперь я ваш единственный кредитор.
I'm your only creditor now.
Пардон. кредитор!
I'm sorry. A creditor!
Каждый день приходил кредитор, в своем черном пальто. и пытался склонить нас к продаже.
And every day the creditor would come, in his black coat. and try to talk us into selling it.
Потому что кредитор будет у тебя дома в субботу, так?
Because the finance man is gonna be at your house on Saturday, right?
Кредитор!
The moneylender!
Кредитор говорит, что лошадь - часть усадьбы.
The claimant says the horse belongs to the farm.
Кредитор.
Creditor.
Конкурент, кредитор, коррупция, коррозия, коллизия, крона.
Competitor, creditor, corruption, corrosion, collision, crone.
Я изнурен потерями и горем так, что едва-едва себе фунт мяса найдет мой кровожадный кредитор.
These griefs and losses have so bated me that I shall hardly find a pound of flesh tomorrow for my bloody creditor.
Мы крупнейший кредитор, крупнейший субподрядчик, жизненная сила мировой экономики с ядерным арсеналом, способным разорвать эту планету на 15 миллиардов кусков.
The largest creditor, the largest subcontractor lifeblood of the global economy with a nuclear arsenal that could blow the planet into pieces.
Я уж было решил, за тобой кредитор гонится.
I thought your debtors were coming after you.
А нет, так новый кредитор не будет столь безжалостен.
And even if we don't, it's unlikely any new creditor will ever be so merciless.
Рекс Ньюбавер, кредитор.
I'm a loan officer.
Потому что я твой главный кредитор, и мы-таки спали вместе. иногда прямо здесь, в офисе.
Because I am your main financial backer, and we did sleep together-- sometimes right here in these offices.

Из журналистики

Обстфельд имел в виду механизм спасения банков государством, но теперь совершенно ясно, что кроме этого еще требуется кредитор последней инстанции и механизм банкротства для административно-территориальных единиц и городов страны.
Obstfeld had in mind a bailout mechanism for banks, but it is now abundantly clear that one also needs a lender of last resort and a bankruptcy mechanism for states and municipalities.
Если необходимо сохранить стабильность, то для финансовых рынков требуются регуляторы и последний кредитор в критической ситуации.
If stability is to be preserved, financial markets need regulators and a lender of last resort.
Как еще раз продемонстрировал текущий кризис, капитализму нужны стабилизирующие меры, например, кредитор последней инстанции и противоциклическая налоговая политика.
As the current crisis has demonstrated yet again, capitalism needs stabilizing arrangements such as a lender of last resort and counter-cyclical fiscal policy.
Должник нуждается в новом старте, через списание задолженности; кредитор же должен найти способ, обеспечить такой шаг без поощрения плохого поведения.
The debtor needs a fresh start through a debt write-off; the creditor must find a way to provide one without rewarding bad behavior.
Международный валютный фонд и Всемирный банк может служить как кредитор последней инстанции для развивающихся рынков с риском потери доступа к рынкам, причем это должно обуславливаться соответствующими политическими реформами.
The International Monetary Fund and the World Bank can serve as lender of last resort to emerging markets at risk of losing market access, conditional on appropriate policy reforms.
У Испании те же финансовые и структурные проблемы, которые у нее были до запуска программы ПДО, но теперь у нее есть внешний кредитор последней инстанции.
Spain has the same fiscal and structural problems that it had prior to the OMT program's launch, but now it has an external lender of last resort.
Благоразумный кредитор должен был рассмотреть эти факты прежде, чем давать кредиты.
A prudent lender should have considered these facts before making the loans.
Это была привилегия тех, кто имел самую крупную, наиболее динамичную экономику - экономику, которая действовала как мировой кредитор.
That was the privilege of having the largest, most dynamic economy - and one that acted as a world creditor.
Чем доступнее кредит на покупку дома, тем меньшие выплаты требует кредитор и тем меньше людей вынуждены сберегать на свой первый дом.
The easier it is to get a home mortgage, and the lower the down payment that lenders demand, the less young people need to save to buy their first house.
А если это прямой ведомственный контролер, а заодно и кредитор, являющийся последним средством для спасения, значит снова применять различные подходы.
And if it is a direct institutional supervisor, as well as being the lender of last resort, there are different considerations again.
Если владелец жилья прекращает производить ипотечные платежи, то кредитор имеет право отнять собственность, однако он не вправе отнимать прочие активы или долю заработной платы.
If a homeowner stops making mortgage payments, the creditor can take the property but cannot take other assets or a fraction of wages.
Как сильнейшая страна-кредитор, Германия стала гегемоном.
As the strongest creditor country, Germany has emerged as the hegemon.
Германия, как крупнейший кредитор, несет наибольшую ответственность, но она отказывается брать на себя дополнительные обязательства; в результате, все возможности урегулирования кризиса были упущены.
Germany, as the largest creditor country, is in charge, but refuses to take on additional liabilities; as a result, every opportunity to resolve the crisis has been missed.

Возможно, вы искали...