море русский

Перевод море по-итальянски

Как перевести на итальянский море?

море русский » итальянский

mare oceano lago artificiale lago frangenti flutto

Море русский » итальянский

Mare

Примеры море по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский море?

Простые фразы

Река впадает в море.
Il fiume scorre verso il mare.
Рыбы живут в море.
I pesci vivono nel mare.
Я люблю купаться в море.
Mi piace fare il bagno nel mare.
Море было белым от пены.
Il mare era bianco di schiuma.
Море было белое от пены.
Il mare era bianco di schiuma.
Он хотел поехать на море.
Voleva andare al mare.
Она хотела поехать на море.
Voleva andare al mare.
Ещё слишком холодно, чтобы ехать на море.
Fa ancora troppo freddo per andare al mare.
Горы я люблю больше, чем море.
Preferisco la montagna al mare.
Летом люди предпочитают море.
In estate la gente preferisce il mare.
Мой дядя ушел в море в 18 лет.
Mio zio è andato al mare a 18 anni.
Море далеко не спокойное.
Il mare è lontano dall'essere calmo.
Вы можете получить замечательный вид на море с вершины горы.
Potete una splendida vista del mare dalla cima della montagna.
Море умирает, и вместе с ним любовь наша увядает.
Il mare sta morendo, e un po' del nostro amore sta marcendo insieme a lui.

Субтитры из фильмов

Мы спустили ее и выкинули в море.
L'abbiamo sgonfiato e lanciato in mare.
Словно я опять отправляюсь в море, как раньше.
E' come quando partivo per mare.
Мне нужно будет только собрать чуток гирлянд из лампочек, чуток холщовых мешочков, чуток стеклянных банок, и ещё банок, море банок.
Devo solo prendere delle luci di Natale, dei sacchi di iuta, dei barattoli. Altri barattoli, molti barattoli.
Море снова свободно ото льда.
Il mare è di nuovo libero dal ghiaccio e non ci sono più salmoni.
На заре, когда был отлив, Амбруаз отправился на сбор воорослей по направлению к одному из множества рифов, из-за которых это море было столь опасным.
All'alba, con la bassa marea, Ambroise va a raccogliere. verso uno di quei migliaia di scogli che qui rendono il mare così pericoloso.
Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике. с видом на море.
Andremo a Devon per la luna di miele, e vivremo d'amore e di fragole. e la vista del mare.
Думаю, надо разворачиваться и уходить в открытое море.
Io credo che dovremmo tornare indietro e seguire la rotta esterna.
Да пусть он будет похож хоть на гориллу, и не будет образован, но у него должна быть куча денег, море денег.
Il tizio che fa per me potrebbe pure sembrare un gorilla e non avere bei modi ma deve avere la grana.un mucchio di grana.
Встретились и разошлись, как в море корабли. Корабли?
Aveva soprattutto paura delle cicogne.
Мальчики, если Дейл и Джерри плывут в море, может быть, лучше помочь им?
Mia moglie non è mai a corto di idee. Io le somiglio poco.
Вы можете бить нас, саксов, и морить голодом, но когда король Ричард вырвется из плена, он возьмет вас за шкирку и вышвырнет в море!
Può picchiarci e affamarci ora ma quando re Riccardo fuggirà, la prenderà dalla collottola e la getterà nel mare!
Боже мой, ну и море ты наплакал.
Quante storie fai!
Море еды и все такое, главное бесплатно.
Si può oziare, tanto cibo, tante bibite. - Ed è tutto gratis!
Конечно, отсюда не видно моря, хороший вид на море открывается из западного крыла.
Certo non si vede il mare da qui. Dall'ala ponente invece c'è una vista incantevole sul mare.

Из журналистики

Но корабли будут выполнять и множество других задач, таких как операции по обеспечению безопасности на море, двусторонние и многосторонние учения, а также участие в операциях и развертывании сил НАТО, в том числе постоянных морских групп НАТО.
Le navi avranno anche altre mansioni tra cui le operazioni di sicurezza marittima, esercizi di formazione bilaterale e multilaterale e la partecipazione ad operazioni e spiegamenti NATO, compreso lo Standing NATO Maritime Groups.
Раньше мы выстраивали вдоль границ танки, теперь же мы строим сложную систему, для которой нужно много высокотехнологичных составляющих от многих союзников - на суше, на море и в воздухе.
Dove una volta si schieravano i carri armati lungo i confini, si costruisce ora un sistema complesso che richiede un'ampia gamma di contributi tecnologici da diversi alleati, a terra, in mare e in aria.
Поэтому Япония не должна уступать ежедневным упражнениям китайского правительства в принуждении относительно островов Сенкаку в Восточно-Китайском море.
Ecco perché il Giappone non deve cedere alle esercitazioni quotidiane del governo cinese intorno alle isole Senkaku nel Mar cinese orientale.
Если Япония уступит, Южно-Китайское море станет еще более милитаризованным.
Se il Giappone dovesse cedere, il Mar cinese meridionale ne uscirebbe ancor più rafforzato.
К сожалению, 1,5 миллиарда долларов немногим лучше того, что может сделать благотворительность, - капля в море по сравнению с масштабом ущерба.
Purtroppo, la somma di 1,5 miliardi di dollari è risultata di poco superiore al totale raccolto dalla beneficenza, e rappresenta comunque solo una goccia nell'oceano del danno subito.
ЛОНДОН - В прошлом году более 4000 мужчин, женщин и детей погибло при попытке пересечь Средиземное море и попасть из Африки в Европу.
LONDON - Nell'ultimo anno, più di 4.000 uomini, donne e bambini hanno perso la vita nel tentativo di attraversare il Mediterraneo dall'Africa all'Europa.
В результате, продолжающаяся трагедия в Средиземном море подвергает солидарность ЕС серьезному испытанию на прочность.
Di conseguenza, la tragedia in corso nel Mediterraneo sta mettendo seriamente sotto pressione la solidarietà della UE.
Бизнес-планы, которые включают в себя инвестиции в Арктику, ультра-глубокое море, и нефтеносные пески Канады не имеют места в климатической безопасности мира.
I business plan che includono gli investimenti nell'Artico, il mare ultra-profondo e le sabbie petrolifere del Canada non hanno un posto in un mondo sicuro per il clima.
Более того, многие из этих атак будут осуществляться оружием высокой дальности, расположенным на территории США, а не в море или на территории региональных союзников, потому что эти активы будут менее уязвимы для самих упреждающих атак.
Inoltre, molti di questi attacchi sarebbero condotti con armi a lungo raggio su territorio americano, invece che in mare o sul territorio degli alleati regionali, perché queste attività sarebbero meno vulnerabili agli attacchi preventivi stessi.
Мировой нефтяной рынок стал большим морем, которое генерирует свои собственные штормы, это гарантирует то, что море будет продолжать расти.
Il mercato globale del petrolio è diventato un enorme mare in grado di generare tempeste che garantiscono allo stesso mare una continua crescita.
Сегодня они в Эгейском море.
Oggi, è il Mar Egeo.
Свобода в открытом море стала основополагающим принципом для человеческого процветания.
La libertà in alto mare è diventata un principio fondamentale per la prosperità umana.
Если мы переформулируем дух международного право в течение многих веков в три принципы, то верховенство права в море становится полностью логичным.
Se distilliamo lo spirito che abbiamo infuso nel diritto internazionale nel corso dei secoli e lo riformuliamo in tre principi, lo Stato di diritto in mare diventa una questione di buon senso.
Мы не приветствуем опасные столкновения истребителей и судов в море.
Noi non affrontiamo eventuali scontri pericolosi con aerei e navi da combattimento.

Возможно, вы искали...