море русский

Перевод море по-испански

Как перевести на испанский море?

море русский » испанский

mar océano oleaje oleada mares lago

Море русский » испанский

Mar

Примеры море по-испански в примерах

Как перевести на испанский море?

Простые фразы

Горы я люблю больше, чем море.
Prefiero la montaña al mar.
Горы я люблю больше, чем море.
Las montañas me gustan más que el mar.
Горы я люблю больше, чем море.
La montaña me gusta más que el mar.
Христофору Колумбу не нравились испанские бордели, потому что он считал их грязными и очень дорогими. Вместо этого он выходил в море, где позволял песни сирены заманить себя, и потом отпадно проводил время.
A Cristóbal Colón no le gustaban los burdeles españoles, ya que le parecían sucios y demasiado caros. En su lugar, se iba al mar, donde era atraído (a propósito) por la canción de una sirena, y pasaba un buen rato.
Летом люди предпочитают море.
En verano, la gente prefiere el mar.
Ты должен соблюдать осторожность, когда плаваешь в море.
Debes tener cuidado nadando en el mar.
Мне нравится купаться в море.
Me gusta bañarme en el mar.
Я люблю купаться в море.
Me gusta bañarme en el mar.
Человек не может жить в море.
El hombre no puede vivir en el mar.
Моряк большую часть времени проводит в море.
Un marinero pasa la mayor parte de su tiempo en el mar.
Некоторые дети плавают в море.
Algunos niños nadan en el mar.
Частная благотворительность - это только капля в море.
La caridad individual es tan sólo una gota en el océano.
Берег заканчивается там, где начинается море.
La orilla acaba ahí donde comienza el mar.
Плавать в море - большое удовольствие.
Es un gran placer nadar en el mar.

Субтитры из фильмов

Течение уносило Фульвия в море Аретузы.
La marea arrastra a Fulvio al mar de Aretusa.
В небе, море или на земле.
En ningún lugar, mar o tierra.
На заре, когда был отлив, Амбруаз отправился на сбор воорослей по направлению к одному из множества рифов, из-за которых это море было столь опасным.
Al alba, con la marea baja, Ambroise parte a la cosecha por uno de esos miles de escollos que hacen aquí el mar tan peligroso.
Вчера дымила только одна из печей, а сегодня ни одна из двух лодок не вышла в море.
Solo un horno ha humeado ayer y antes. Hoy ninguno de los dos barcos ha salido.
Мы поедем в Девон на наш медовый месяц и будем жить там в любви и клубнике. с видом на море.
Iremos a Devon de luna de miel y viviremos de amor y frutillas. y mirando el mar.
Море выпивки.
Mucho que beber.
Много еды. Море выпивки. Сплошной отдых.
Tendrán suficiente para comer, bebida en abundancia, y podrán dormir mucho.
Думаю, надо разворачиваться и уходить в открытое море.
Yo digo que regresemos y tomemos el curso exterior.
А еще посиделки на лодках с циничными молодыми людьми и со взором, направленным далеко в море.
Sentarme sobre los botes con jóvenes cínicos. y contemplar el mar.
Жаль, Эдварда забрало море.
Ojalá Edward no se hubiera ahogado.
Да пусть он будет похож хоть на гориллу, и не будет образован, но у него должна быть куча денег, море денег.
Puede tener pinta de gorila y pocos modales, pero tiene que tener pasta, y mucha.
Море, луна и ты.
El mar, la luna y tú.
Мы всегда проводим каникулы на море.
Pasaríamos las vacaciones en el mar, en nuestra casa.
Это же. Чёртов Жан! А ведь просто помешан был, до чего любил море.
Amaba tanto el mar, se lo hubiera bebido hasta la última gota.

Из журналистики

С нынешними мировыми запасами в более чем 10 триллионов долларов США, это просто капля в море, в соответствии с известной пословицей.
Ahora que las reservas globales llegan a un total de más de 10 billones de dólares, eso es apenas una gota en el océano proverbial.
Раньше мы выстраивали вдоль границ танки, теперь же мы строим сложную систему, для которой нужно много высокотехнологичных составляющих от многих союзников - на суше, на море и в воздухе.
En las mismas fronteras donde una vez se alinearon tanques, hoy construimos un complejo sistema que requiere una amplia variedad de aportes tecnológicamente avanzados de muchos aliados, en tierra, mar y aire.
Фактически, самая крупная недвижимость, которой домогается Китай, это не территории в Южно-Китайском и Восточно-Китайском море: Аруначал-Прадеш почти в три раза больше, чем Тайвань.
De hecho, la mayor aspiración territorial de China no se encuentra en los Mares del Sur o el Este de China: Arunachal Pradesh de India es casi tres veces más grande que Taiwán.
Так же противостояние китайских и филиппинских судов у рифа Скарборо в Южно-Китайском море привело к протестам в Маниле.
En la misma sintonía, un enfrentamiento entre buques chinos y filipinos en los arrecifes de Scarborough en el Mar de China Meridional derivó en protestas en Manila.
Кроме того, необходимо оценить роль и влияние растущего экономического развития Китая на региональной основе, особенно учитывая, что долговременный спор об обособленной зоне в Южно-Китайском море может перейти в новую стадию.
Además, se deben evaluar desde el punto de vista regional el papel y la actitud de una China en ascenso, en particular porque la ya antigua disputa por las islitas del mar de la China Meridional puede estar entrando en una nueva fase.
Поэтому Япония не должна уступать ежедневным упражнениям китайского правительства в принуждении относительно островов Сенкаку в Восточно-Китайском море.
Es por eso que Japón no debe dejarse amilanar por los cotidianos intentos de coerción que ejecuta el gobierno chino en torno de las islas Senkaku en el mar de China Oriental.
Если Япония уступит, Южно-Китайское море станет еще более милитаризованным. Свобода судоходства, жизненно важная для таких торгующих стран, как Япония и Южная Корея, будет серьезно затруднена.
Si Japón cediera a estas acciones, la militarización del mar de China Meridional avanzaría, y la libre navegación (condición esencial para países de intensa actividad comercial como Japón y Corea del Sur) resultaría seriamente menoscabada.
МАНИЛА. Одним из основных источников напряженности в Азии в наши дни являются расположенные в Южно-Китайском море острова Спратли, на которые претендуют Филиппины, Вьетнам, Китай и другие страны.
MANILA - Una de las principales causas de tensión en Asia hoy en día son las Islas Spratly en el Mar del Sur de China, donde las Filipinas, Vietnam, China y otros países tienen reclamos en conflicto.
КАНБЕРРА. Ситуация в Южно-Китайском море - которое вместе с Тайваньским проливом и Корейским полуостровом долгое время считали одним из трех основных очагов напряженности Восточной Азии - снова причиняет беспокойство.
CAMBERRA - En el mar de la China meridional, durante mucho tiempo considerado, junto con el estrecho de Taiwán y la península de Corea, uno de los tres mayores puntos de tensión del Asia oriental, vuelve a haber oleaje.
Учитывая регулярность серьезных дипломатические ссор - относительно всего, от крошечных атоллов в Южно-Китайском море до наследия второй мировой войны - это похоже на несбыточную мечту.
Dada la regularidad de los pleitos diplomáticos graves -por motivos que van desde pequeños atolones en el Mar de la China Meridional hasta el legado de la Segunda Guerra Mundial-esto puede parecer un sueño esquivo.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Пуэрто-Рико должен бы быть драгоценным сокровищем в Карибском море.
WASHINGTON, DC - Puerto Rico tendría que ser la joya del Caribe, pero no lo es.
Сегодня она должна закрыть турецкие проливы не только для российских военных кораблей, но и для всех коммерческих судов, направляющихся в порты России на Черном море.
Hoy, debería cerrar los estrechos turcos no sólo a los buques de guerra rusos, sino a todos los navíos comerciales con destino a los puertos de Rusia en el Mar Negro.
Учитывая то, как Китай обошелся с Филиппинами в вопросах о спорных островах в Южно-Китайском море, институт Конфуция, который Китай открыл в Маниле для изучения своей культуры, останется на плаву только с божьей помощью.
China, por ejemplo, amedrenta a las Filipinas por la posesión de islas en disputa en el Mar de la China Meridional y, así, el Instituto Confucio que China estableció en Manila para enseñar la cultura china es sólo una muestra de buena voluntad.
Более того, Япония, скорее всего, позволит накалившимся страстям по поводу спорных островов в Восточно-Китайском море остыть, несмотря на антияпонские вспышки в китайских городах.
Además, Japón probablemente deje que se enfríen las pasiones actuales sobre las islas en el Mar Oriental de China que se encuentran en disputa, a pesar de las protestas contra Japón en las ciudades chinas.

Возможно, вы искали...