над русский

Перевод над по-итальянски

Как перевести на итальянский над?

над русский » итальянский

sopra su

Примеры над по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский над?

Простые фразы

Не смейся над иностранцами.
Non prendere in giro gli stranieri.
Не смейтесь над иностранцами.
Non prendere in giro gli stranieri.
Наш самолёт пролетал над Тихим океаном.
Il nostro aereo stava volando sopra l'oceano Pacifico.
Прекрати шутить над своим братом.
Smettila di prendere in giro tuo fratello.
Я увидела луну над крышей.
Ho visto la luna sopra il tetto.
Я увидел луну над крышей.
Ho visto la luna sopra il tetto.
Я видел луну над крышей.
Ho visto la luna sopra il tetto.
Я видела луну над крышей.
Ho visto la luna sopra il tetto.
Писатель работает над новой книгой.
Lo scrittore sta lavorando su un nuovo libro.
Не смейся над ними.
Non prenderti gioco di loro.
Над разбитым горшком не плачут.
Non serve a nulla piangere sul latte versato.
Небо - над головой.
Il cielo è sopra la testa.
Я летел над облаками.
Sono volato sopra le nuvole.
Подумай над этим!
Ci pensi.

Субтитры из фильмов

Она думает что я попытался ее напугать Сыграть злую шутку над ней.
Credo che lei pensi che abbia cercato di spaventarla, farle uno scherzo di cattivo gusto.
Мне не нравятся вещи которые я не могу объяснить и над которыми у меня нет хоть какого-то контроля.
Non mi piacciono le cose che non riesco a spiegare e sulle quali. non ho il controllo.
Зачем хлопотать над мужчиной и ребёнком?
Perché dovresti voler stare a casa a crescere un bambino? E' una perdita di tempo.
Построил дом над пещерой.
Ha costruito la sua casa in cima ad una caverna.
Но даже сейчас что я - король всей нации. Я усердно работаю над поимкой Бон Гу.
Ma anche così, essendo il Re, sto lavorando sodo e con calma, pensando a come prendere Bong Gu.
Поэтому медитируешь тут над бокалом?
Non è così? Non ti stai chiedendo se vuoi bere, ma anzi, ti stai chiedendo se è il caso di bere, giusto?
Они явно не раздумывали над вопросами.
Come ho fatto a sbagliarmi cosi' su di te?
Но убежден, тут есть над чем подумать.
Ma. credo sia qualcosa che valga la pena considerare.
Но иди домой и поработай над презентацией.
Va a casa e lavora sulla presentazione.
Ребекка, я очень рада, что вы открылись для возможности поработать над собой.
Rebecca, sono contenta che tu abbia preso in considerazione l'opportunita' di lavorare su te stessa.
И я думала над названием. Назовём их дырчики.
La chiameremo doppia ciambella.
Ребекка, я очень рада, что вы открылись для возможности поработать над собой.
Rebecca, sono contenta che lei abbia preso in considerazione l'opportunita' di lavorare su se stessa.
Просто подумай над этим.
Pensaci su.
И речь о новом объекте в Помоне, над которым вы работаете.
Ecco il perche' della nuova fabbrica in Pomona su cui state lavorando.

Из журналистики

Как минимум, валютные союзы требуют конфедеративного государственного устройства с гораздо более централизованной властью над налогообложением и другими сферами политики, чем власть, предоставленная еврозоне лидерами ЕС.
Come minimo, un'unione monetaria richiederebbe una confederazione con molto più potere centralizzato riguardo al sistema fiscale e alle altre politiche di quanto i leader europei prefigurano per la zona euro.
Но перспективы прогресса контроля над вооружениями и нераспространения тускнеют в отсутствие достаточного толчка к ядерному разоружению.
Ma le prospettive del progresso sul controllo e la non proliferazione delle armi stanno sbiadendo in assenza di una spinta credibile per il disarmo nucleare.
Увязывая список взаимосвязанных вопросов, мы с Рейганом достигли доверия и необходимого понимания, чтобы усмирить гонку ядерных вооружений, над которой мы потеряли контроль.
Legando assieme una gamma di questioni correlate, io e Reagan abbiamo creato la fiducia e la comprensione necessaria per moderare una corsa alle armi nucleari sulla quale avevamo perso il controllo.
Ведь в Австралии не воцарилась тирания после проведенных Говардом реформ по контролю над оружием.
Nessun tiranno è salito al potere in Australia da quando sono in vigore le riforme di Howard per il controllo delle armi.
Австралия и другие страны уже создали модели для контроля над ним: регулирование и ограничение прав на владение оружием для специально утвержденных целей.
L' Australia ed altri paesi forniscono esempi sul modo in cui agire: regolare il possesso delle armi e limitarlo agli usi consenti.
Я призываю всех союзников подумать над тем, какой еще вклад они могут внести в систему, которая защитит всех нас, живущих в Европе.
Vorrei esortare tutti gli alleati a considerare come apportare ulteriori contributi ad un sistema in grado di difendere noi tutti in Europa.
Это потребует таких мер, как аккредитация, изменение механизмов оплаты и участие посреднических организаций в технической поддержке и надзоре над производительностью.
Ciò richiederà diverse misure tra cui l'accreditamento, la modifica dei meccanismi di pagamento ed il coinvolgimento di organizzazioni intermediarie che forniscano un supporto tecnico e un monitoraggio della performance.
Есть отличия и в том, как организована работа центральных банков над достижением поставленных целей.
Ci sono differenze anche nel modo in cui le banche centrali sono organizzate per raggiungere i loro obiettivi.
Американская гегемония над глобальной экономикой, возможно, переживает свои последние десятилетия.
L'egemonia americana sull'economia globale è forse giunta ai suoi decenni finali.
Правительства также должны работать над улучшением соблюдения налогового законодательства и снижением масштабов уклонения, для чего требуется ограничение дискреционных полномочий налоговых органов.
I governi dovrebbero anche lavorare per migliorare la conformità fiscale e ridurre l'evasione, il che richiede la limitazione dell'autorità discrezionale dei funzionari.
Правящие страной генералы будут искажать то, что подразумевается под демократическим процессом, в соответствии с которым люди выражают свое мнение, превращая его в насмешку над свободным выражением воли, когда люди голосуют в страхе и без надежды.
I generali a capo del paese stravolgeranno il processo democratico che permette alle persone di esprimere la propria volontà, trasformandolo in una parodia della libera espressione durante la quale si voterà nella paura e senza alcuna speranza.
Противники благоразумного контроля над системными рисками занимают две различные позиции.
Coloro che si oppongono alla supervisione prudenziale del rischio sistemico propendono per due diverse posizioni.
Более того, местные власти и правительства стран должны работать заодно с автомобильной промышленностью над интегрированием транспортных средств с нулевой эмиссией в национальную транспортную инфраструктуру.
Inoltre, i governi locali e nazionali dovrebbero lavorare con l'industria automobilistica per integrare i veicoli a emissioni zero all'interno di infrastrutture di trasporto nazionale adeguate.
Я редко задумывался над тем, как эта информация вычислялась.
Raramente, però, mi sono soffermato a pensare a come questi dati venissero calcolati.