небес русский

Примеры небес по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский небес?

Простые фразы

В очередной раз меня спустили с небес на землю.
Ancora una volta mi hanno fatto fatto abbassare la cresta.

Субтитры из фильмов

Еще до создания Земли и Небес существовал лишь единственный.
Prima c'erano cielo e terra, c'era un solo yin-yang.
Его мама продолжает готовить фруктовые роллы. Что повышает уровень его сахара до небес, и.
Stava facendo di nuovo i capricci perche' sua madre continua a dargli questi rotoli alla frutta, e gli danno questo diabolico picco glicemico.
Ты выслушаешь меня, прежде чем твое давление подскочит до небес.
Papà, Ia pressione.
Он стал настоящим янки и сказал, что его друзья-саквояжники решили поднять налог на Тару до небес.
Lui ora vero nordista e lui avere detto che suoi amici mettere tasse alte fino al cielo su Tara.
А с небес одобрение приходило?
Hanno ricevuto l'ok dal cielo?
Божественная, вы и вправду ангел, сошедший с небес.
Dei celesti, sei veramente un angelo sceso dal Paradiso.
Бомбы сыпались с небес, но никто из них не пострадал.
Le bombe caddero molto vicino, ma nessuno si fece male.
Возможно, это должен был быть удар молнии, но гроза почему-то отменилась. И тут появляетесь вы, стреляете в него, воля небес исполнена, его участь решена.
Forse doveva essere un fulmine e magari in quel momento non ce n'erano. il piano divino si è realizzato e il destino si è compiuto.
Кровь, переставшая течь. рыба, пойманная и засушенная. орел, упавший с небес.
Basta, sangue. Non scorrere più! Non guizzare più nell'acqua, pesce.
Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий! Ты хлеб жизни, сошедший с небес.
Gesù benedetto, figlio di Dio Padre, consacrato nei pane, scendi a noi dai cielo.
Благословенный Иисус, Господи, Сыне Божий! Ты хлеб жизни, сошедший с небес.
Gesù benedetto, figlio di Dio Padre, consacrato nei pane, scendi a noi dal cielo.
Бог даст, сегодня все поработаете. Господь милостив, послал вам снег с небес.
Il Signore è misericordioso e ci ha mandato la neve.
Мы говорили о чем угодно, о названиях статуй, о форме кустов, о воде пруда, о цвете небес.
Parlavamo di tutto. Dei nomi delle statue. Della forma dei cespugli.
Если сегодня наши прежние правители смотрят на нас с небес, что они думают?
Se questi re e regine ci guardano dal cielo, cosa potrebbero dire?

Из журналистики

Никто не спустится с небес, не будет неожиданного спасения, чтобы помочь МВФ или ЕС.
Nessuno discenderà dai cieli, deus ex machina, per salvare il Fmi o l'Ue.

Возможно, вы искали...