небесный русский

Перевод небесный по-итальянски

Как перевести на итальянский небесный?

небесный русский » итальянский

celeste del cielo ultraterreno sublime divino di Dio celestiale

Примеры небесный по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский небесный?

Субтитры из фильмов

Это небесный фонарщик.
E' il lampionaio del cielo.
И жалость, как нагой, новорождённый Младенец, как небесный херувим, По воздуху, незримая, помчится, Дохнёт ужасным делом всем в глаза, И ветр в слезах утонет.
E la pietà, come un neonato nudo che galoppa nella tormenta, o un cherubino del cielo che cavalca le invisibili correnti dell'aria, soffierà l'orribile misfatto negli occhi di tutti, e le lacrime soffocheranno persino il vento.
С каждым утром ударяет в небо И крик сирот, и стоны бедных вдов, И воплям скорби вторит свод небесный, Гудит, как будто сострадает горю Шотландии.
Ogni giorno, nuove vedove piangono, nuovi orfani gridano, nuove sciagure colpiscono la volta del cielo che ne risuona, come se insieme alla Scozia soffrisse echeggiando ogni sillaba di dolore.
Поторопись: я заколол Эдварда, Но твой небесный лик меня принудил.
Io ti ho ucciso Io sposo, ma fu il tuo bel viso d'angelo che mi incitò a colpirlo!
Отец Небесный, Благословенный Сыне Божий.
Padre celeste! Sia tanto benedetto Gesù Cristo!
Натянем ее, словно тетиву лука и, забыв всё, что оставили позади, продолжим полет, чтобы услышать вечный глас небесный.
Tendiamola come un arco. E dimenticando ciò che lasciamo indietro, proseguiamo il nostro volo per raggiungere l'amato eterno, la voce celeste.
Если кто скажет, что христианину разрешено. иметь несколько жен, и что небесный закон не отвергает многоженство. Тот будет осужден!
Se qualcuno dice che è permesso a un cristiano avere più mogli, e che avere più mogli non è proibito da nessuna legge divina. su di lui anatema.
Закрой глаза, обратись к Богу и молись. чтобы наш Владыка небесный, Иисус Христос, простил вас.
Chiudi gli occhi, raccogliti. E prega. Che nostro Signore Gesù Cristo ti perdoni.
Не знаю, проникну ли я в небесный мир твоего сознания.
Chissà che non entri nel cielo della tua coscienza!
Куда ушел Венг-Чанг? Возможно, обратно в свой небесный дворец.
Forse è tornato nel suo grande palazzo in cielo.
О, Боже, какой небесный свет.
Oh, Signore, che luce celestiale!
Господь Небесный!
Santiddio!
Отец наш небесный благослови нас, собравшихся, преисполненных дружбой и долгом.
Padre nostro che sei nei cieli benedici noi oggi, qui riuniti in amicizia e dovere.
Найдите Небесный Храм до того, как они найдут его! - Небесный Храм?
Deve trovare il tempio celeste prima di loro.

Возможно, вы искали...