незачем русский

Перевод незачем по-итальянски

Как перевести на итальянский незачем?

незачем русский » итальянский

e superfluo e inutile non c’e nessuna ragione

Примеры незачем по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский незачем?

Простые фразы

Мне незачем жить.
Non ho niente per cui vivere.
Незачем столько раз мне это повторять.
Non c'è bisogno di ripetermelo molte volte.
Незачем лишний раз напоминать!
Non c'è bisogno di ricordarlo un'altra volta!
Тебе совершенно незачем об этом знать.
Non c'è assolutamente bisogno che tu sappia questo.
Вам совершенно незачем об этом знать.
Non c'è assolutamente bisogno che voi sappiate questo.
Вот и незачем сотрясать воздух.
Non serve prendere a pugni l'aria.

Субтитры из фильмов

Мне больше незачем знать его.
Non voglio avere niente a che fare con lui!
На тридцать процентов дешевле наших. Незачем ехать в Абердин.
La biancheria a 1,03 in meno del nostro modello aereodinamico!
Признайся ей, Дэвид. Тебе незачем больше притворяться.
Dille la verità, David.
Мне незачем их брать.
Non ho ragioni per accettare questo.
Дело в том, что если бы я вновь спросила себя, чего же я хочу, я бы хотела только одного - вернуться домой, потому что если дома там нет, мне незачем и возвращаться туда.
Ora so che se cercherò ancora la felicità non dovrò farlo oltre i confini del mio giardino perché se non è là non la troverò da nessuna altra parte.
Еще вопросы? -Незачем так кипятиться.
Vuoi qualcos'altro?
Вам незачем оставаться, вам незачем жить, не так ли?
Lei non ha motivo di restare qui. Non ha motivo di vivere.
Вам незачем оставаться, вам незачем жить, не так ли?
Lei non ha motivo di restare qui. Non ha motivo di vivere.
Теперь незачем прятаться.
Non è più necessario nascondersi.
Вам незачем беспокоиться из-за Рика!
Non avete da preoccuparvi di Rick.
Вам незачем обо мне беспокоиться!
Non vi preoccupate per me.
Это честный обмен, нам незачем драться.
È uno scambio equo. Discutere non serve.
Нам незачем торопиться домой. Она может скоро поправиться.
Ne riparleremo quando la signora si ristabilirà.
Мне незачем показывать тебе какой-то вонючий значок.
Non devo farti vedere nessun distintivo!

Возможно, вы искали...